|
- 鏡音レン 魔法の鏡 歌词
- 鏡音リン 鏡音レン
- 天井裏の狭い小さな部屋
阁楼上的一间狭小的屋子里 そこには誰も 訪れたことはない 这里是谁都不会来的地方 孤独な世界の真ん中でそっと 在孤独世界的中心 幸せを夢見てる 儚い少女 梦想着虚无缥缈幸福的少女 ある日のことです 古ぼけた鏡に 突然某一天,在古老的镜子里 突然映った 少年の姿 突然映照出了 一位少年的身影 魔法使いと 名乗ったその人は 自称魔法使的那位少年 私にそっくりな 笑顔で笑う 用和我一模一样的样子笑了 廻り始めた運命 変わり出す日常 巡回开始的命运 迎来变化的日常 初めてできた 第一次交到的“朋友” 友達って呼んでいいの 可以这么称呼你吗? 戸惑いながら 鏡越し 重ねた瞬間に 正踌躇着他就从镜子里走了 在(手指)重合的那一瞬 始まる 魔法の 开始魔法的时间 名前を呼んで 能用名字称呼我吗? 触れたその手から 伝わる君の声 声音从互相触碰的手指间传来 暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた 是那么温暖、不可思议的落下了泪水 このままでずっと 握っていていいの 这么一直握着你的手可以吗? 寂しい世界で 在孤独的世界里一个人 ずっとずっと、待っていた 一直、一直都在等待着、 鏡の向こうの 優しい手 镜子的那一边温暖的手 魔法使いは 全てを叶えてくれた 魔法师为我实现了所有的愿望 病気は治って 歩けるようになった 病治好了 好像可以出门走动了 長く続いた 戦争も終わって 常年持续的战争也结束了 静かなこの部屋に 笑いが増えた 这冷清的小屋里笑声也变多了 昔夢に見た 幼い日の記憶 以前在梦里看到的,年幼时的记忆 素敵なお城で 私はお姫様 在漂亮的城堡里 我是公主 懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる 令人怀念得至今仍历历在目 今では、それさえも 現実になる 现在连这个愿望也实现了 夢見た願いは全て 叶えてもらった 梦中见到的愿望已经全部实现了 だけど今、何かが足りないと感じてる 但是现在为什么还会觉得有什么不够呢 それは今 目の前にいる 那就是现在在我眼前的 あなたにしかできない魔法、 除了你谁也无法实现的魔法了啊 この手をずっと、離さないでいて 不要放开我的手,永远… このままでずっと いられますようにと 就这样一直,保持下去 他の誰でもない、あなたに願うから 不是其他任何人、而是向你祈愿 だから、今すぐに 此処に会いに来て 所以现在立刻,到这里来啊 寂しくて眠れないよ 一个人寂寞的睡不着 優しく名前を呼んで 能温柔的叫我的名字吗? いつでも、私は待ってるよ 我一直,都会在这里等你哦 魔法の時は早すぎて 魔法的时间 那么快的, 孤独な少女の夢は現実になる 将孤独的少女的梦都变为了现实 もう、行かなくちゃ 已经,要走了…… 行かないで 不要走— 魔法が、解けてしまう 魔法已经解开了 お別れ言わなくちゃ 不得不说再见了 言わないで 不要说再见什么的… お願いだから、泣かないで 求求你了、不要哭 行かないで 不要走 鏡の向こうは 全て逆の世界 镜子的对面是完全相反的世界 決して交わらない 绝对无法交汇的 逆さ合わせの運命(さだめ 整个相反的命运 君がくれたもの、僕は返すだけ 我只是把你给我的那些返还给你 君の笑顔も涙も 僕はずっと忘れないよ 你的笑颜你的泪水我永远都不会忘记 だから君も僕の事 どうかずっと 所以你也… 忘れないで 永远不要忘记我 このままでずっと いられたらよかった 就这样一直,保持下去就好了 魔法なんてなくても 即使魔法什么的统统不见, あなたの側に居たい 也想待在你身边 だから、もう一度 此処に会いに来て 所以再一次,回到这里来吧 古ぼけたこの鏡を 这面古老的镜子 いつも磨いて待ってる 我会一直磨的光亮如新等待着 どんなに時が経っても 不管经过多少时间 ずっと君をただ待ってる 只是一直、一直、等你回来
|
|
|