|
- ひとしずく×やま△ endless wedge 歌词
- ひとしずく×やま△
- 冬の匂い 風の声に
冬天的气息 伴着风声 耳を澄ます 聞こえてくる 唤醒了耳朵 随後听见了 君の声が 優しい歌が 你的声音 温柔的歌声 ふざけ合って 笑い合って 相互打闹 相互嬉戏 何度も喧嘩したけど 还有数不清的拌嘴 綴る声は いつも優しいから 编织出这些的声音如此温柔 気付いてあげられなかった 导致我始终未能察觉异样 抱きしめたい 君を 多想抱紧你 ただ一度だけ 只要一次就好 もう会えないこと、分かっていても 即使清楚无法再见 後悔なんで 後悔之类的 ちっぽけな言葉では 微不足道的言语 片付けられない 完全收拾不了 心の楔 心中的楔子 君がくれたのは 你给予我的是 幸せの時間 幸福的时间 君がくれたのは 你给予我的是 優しい笑顔 温柔的笑脸 君がくれたのは 你给予我的是 戻れない過去 无法倒退的过去 君がくれなかった 你未能给予我的是 二人の未来… 两人的未来… あれからもう 自那以来 どれくらいの冬を越えただろう 多少个冬天过去了呢 二人で植えたこの花も 何度 两人一起种下的花 暖かい春を巡り… 也已经历了好几度春天… この芽がやがて 就算这棵幼苗 大きな木へと変わっても 变成参天大树 変わらない君の姿 你的姿容也不会改变 あの日の笑顔が 只因那一日你的笑容 心の一番奥に 已经变成楔子 楔となって 牢牢打在 打ち込まれたまま… 我心深处… 僕があげたのは 我所得到的是 やすらぎの日々? 安稳的日子? 僕があげたのは 我所得到的是 涙の欠片? 零星的泪水? 僕があげたのは 我所得到的是 あの日の思い出 那一日的回忆 僕があげられなかった 我未能得到的是 君との今 和你一起的现在 どうしようもなく寂しい夜は 寂寞得不能再寂寞的夜晚 君の歌声を思いだすよ 我会想起你的歌声 どうしようもなく泣きたい夜は 想哭得不能再想哭的夜晚 君のくれた歌 歌ってみるよ 我会唱起你给我的歌 かなしい うたには 不想再唱 したくないよ 悲伤的歌了 かなしい うたには 不想再唱 したくないよ 悲伤的歌了 愛する人よ 我爱的人 どうか安らかに 请安详地 永遠の楔の中 眠り続けて 沉睡在这永恒的楔子中 君がくれたものを 你所给予的 僕があげたものを 和我得到的 ずっとこれからも 从今以後也 忘れないよ、 不会忘记 忘れないよ、 不会忘记 君の声を… 你的声音… 今も此処に … 还在这里 此処にいるから… 现在也还在这里… ずっと君を 永远… ずっと君を 永远… アイシテルヨ… 爱着你…
※楔:日语中除了『楔子』,还有『联系事物之间的纽带』的意思。
|
|
|