|
- まふまふ ヤクビョウガミ 歌词
- IA まふまふ
- 何か何かがおかしいよって
与其问着好像哪里有些奇怪 むしろ正しいことがありますか? 不如说还有什么事情是正确的吗? 今更すぎる 友情 事到如今还谈什么友情 そのくだらない夢の続きを 守护着那个无聊透顶的梦想 守る意味はあるのですか 有什么意义 だって 幸せを噛みしめて 前を向く人を 将那些一边体味着幸福一边前进的人 踏みつぶした君 践踏了的你 泣いてみせて 怒ってみせて 叫んでみせて 让我也来看看你哭泣 发怒 呼喊的样子 君のその 不気味な笑顔で 僕を見つめないで 不要用你那诡异的笑容看着我 どうか 教えてくれ 教えてくれ 喜びの意味を 请告诉我 告诉我 喜悦的意思到底是什么 笑われ 笑っても 馬鹿だからわかんないんだよ 笑或者被嘲笑 因为我是笨蛋所以不明白啊 夢をみせて 夢をみせて 空き部屋を探して 请让给我做一场梦 在一场梦中寻找着空无一人的房间 これは誰の噂? 这是谁的谎言?
与其问着好像哪里有些奇怪 何か何かがおかしいよって 不如说还有什么事情是正确的吗? むしろ正しいことがありますか? 嘴里不停喊着“是我!“是我!”的症状 「自分!」「自分!」の病状 守护着那个无聊透顶的梦想 そのくだらない夢の続きを 有什么意义 守る意味はあるのですか 将那些想要保护好重要的东西的人 だって 大切なものを 守ろうとした人を 践踏了的你 踏みつぶした君 实现你的愿望 回应你的期待 原谅你的错误 叶エテアゲル 応エテアゲル 許シテアゲル 实际上 在那笑容的背后 被杀死的人究竟是谁呢? 本当は 笑顔の裏側 誰を殺したの? 请告诉我 告诉我 悲伤的意思到底是什么 どうか 教えてくれ 教えてくれ 悲しみの意味を 讨厌或者被讨厌 因为我是笨蛋所以不明白啊? 嫌われ 嫌っても 馬鹿だからわかんないんだろ? 请让给我做一场梦 在一场梦中寻找着空无一人的房间 夢をみせて 夢をみせて 空き部屋を探して 这是你的谎言 これは君の噂 明明落伍还自称天才的你
我会好好赞许你 情弱で自称天才の君のこと 拜托你 拜托你 拜托你 我拜托你了 褒めてあげるから 求求你从我的身边消失啊 お願いだよ お願いだよ お願いだよ お願いだ 请告诉我 告诉我 喜悦的意思到底是什么 僕の近くから 消えてほしいんだよ 笑或者被嘲笑 因为我是笨蛋所以不明白啊 教えてくれ 教えてくれ 喜びの意味を 我梦见自己流着泪 伸出手寻求帮助 笑われ 笑っても 馬鹿だからわかんないんだよ 你嘲笑着那样的我 泣き散らして 夢を見ては 僕は手を伸ばした 让我也嘲笑一下那样的你吧 それを君が笑う 君を 僕は笑おう
|
|
|