|
- BTS Film out 歌词
- BTS
- 浮かび上がる君は
浮现脑海的你 あまりに鮮やかで 过于鲜明 まるでそこにいるかと 仿佛就在我的眼前 手を伸ばすところで 当我伸出手想要触摸时 ふっと消えてしまう 你却突然间消失了踪影 淡々と降り積もった記憶の中で 在淡淡地飘落堆积的回忆之中 君だけを拾い集めて繋げて 唯独将你的碎片拾集拼凑完整 部屋中に映して眺めながら 在房间放映那些片段 默默凝望的我 込み上げる痛みで 君を確かめている 痛楚猛然涌上心头 让我得以确认了你的存在 La la la 光も水も吸わないくらいに腐敗して 阳光 水分都无从汲取 我就这样慢慢地腐败 根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで 那些毫无根据的誓言 依旧让我的心伤郁结 並ぶ2つのグラス 役割果たす 并排放着的两个玻璃杯 事もなく ああ そのままで 最终也没能完成它们的使命 君の触れたままで 就这样将你触碰的指印残留 淡々と降り積もった記憶の中で 在淡淡地飘落堆积的回忆之中 君だけを拾い集めて繋げて 唯独将你的碎片拾起拼凑 部屋中に映して眺めながら 在房间放映那些片段 默默凝望的我 込み上げる痛みで 君を確かめている 痛楚猛然涌上心头 让我得以确认了你的存在 正しくなくていいからさ 无法一直正确也没有关系 優し過ぎる君のまま 你继续这样过分温柔就好 笑ってて欲しかっただけなのに それなのに 我只希望你可以一直微笑 分明再无奢求 涙の量計れるなら 随分遅ればせながら 若泪水的数量可以估量 尽管可能为时已晚 やっと今君のとなりまで 追い付いて 如今我总算追上了你 来到了你的身边 見付けたのさ 我终于找到了你 淡々と降り積もった記憶の中で 在淡淡地飘落堆积的回忆之中 君だけを拾い集めて繋げて 唯独将你的碎片拾集拼凑完整 部屋中に映して眺めながら 在房间放映那些片段 默默凝望的我 何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る 拥抱着从未消失过的你 就这样沉入梦境 君がささやく言葉がその響きが 而你呢喃的那些话语 还有你的声音 行き場を失くして 部屋を彷徨ってる 却遗失了要去的地方 依旧茫然地彷徨在这房间 嗅いでしまった香りが 触れた熱が 沁入鼻尖的香气 切身触摸过的温热 残ってるうちは 残ってるうちは 在它们还残留之际 还未消散之际 浮かび上がる君は 浮现脑海的你 あまりに鮮やかで 过于鲜明 まるでそこにいるかと 仿佛就在我的眼前 手を伸ばすところで 当我伸出手想要触摸时 ふっと消えてしまう 你却突然间消失了踪影
|
|
|