|
- 中島ヨシキ 鮭とイクラと893と娘 歌词
- 中島ヨシキ
- ネオンの海へと 流れ流れて
在霓虹灯海中漂泊 やけに思い出すのは せせらぐあの川 想起那条年迈的河 「どうかしてやがるぜ 笑着说:无论如何也要去做 ガラじゃねえ癖に」と笑う 就算我不是那样的人 さぁ好きなだけ 食えよ 食えよ 来吧,都是你喜欢的吃吧,吃吧 遠慮はいらねぇさ Wow 不要客气 この街に生まれ落ちた 出生于这座城市的 オレンジ色の宝石 橘色的宝石 月明かり浴びて 輝いていた 沐浴着月光闪耀着光芒 お前と泳いでいる毎日みたいに 像与你游手好闲的每一天 連れ立って往けば 迫る荒波 一个接一个逼近的的浪潮 向こう脛の擦り傷に沁みてくしょっぱさ 那个腿上的擦伤沁人心骨 それも悪くねえよな 那样也不坏吧 痩せ我慢も上手くなった 变得更会硬挺了 話くらい 聞けよ 聞けよ 听我说啊,听我说啊 馬鹿ヅラぶらさげて Wow 挂着一张傻傻的脸 どこまでも世話の焼ける 不管到哪里都能受到照顾 産まれたての仔魚(こざかな) 出生的小鱼 遊び疲れたら 帰ってこいよ 玩累了就快回来吧 どうせ戻る家なんてここしかないだろ 反正能够回来的就只有这里了吧 お天道様に顔向けできやしない 无法面对老天爷 そうさ俺たち 似た者同士 没错我们是相似的人 さぁ幾らでも 食えよ 食えよ 来吧无论多少吃吧吃吧 遠慮はいらねぇさ Wow Wow 不要客气 この街で生まれ育った 在这个城市长大的 オレンジ色の宝石 橘色的宝石 月明かり浴びて 輝いていた 沐浴着月光闪耀着光芒 お前と泳いでいる毎日みたいに 像和你游手好闲的每一天 お前とふたりで 和你两个人
|
|
|