|
- 赤ティン オツキミリサイタル 歌词
- 赤ティン
- 作曲:じん
“说不定,已经怎样做都是无补于事的吧” 作词:じん 看着你一脸快要哭出来的样子
“别放弃呀”之类的 「もう、どうやったって無駄かもな」 说话 可是完全不足够呀! 泣きそうな顔 見ていた “那样的话就更加不得不打起精神呢 「諦めないでよ」みたいな 不然的话明天也会混混噩噩的啊!” 言葉じゃ 全然足りない! 将你带走出来 「そしたらもっと元気を出さなきゃ 有点乱来的吧 明日も眩んじゃう!」って 因为阳光而变得忧郁 君を連れ出していく 果然还是很担心你呢 無理矢理かなぁ 双眼渐渐沾湿
“对这软弱的我而言,一定是不行的吧...” 日差しにブルーになる 不过我还是相信着,因为是你呢 君のこと やっぱ正直心配だ 能勇往直前的吧? 瞳が潤んでいく 真的不行的时候 「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」 让我来成为你内心的支柱吧 だけど信じる、君だから 说“干脆怎样”之类的说话而放弃的话 真っすぐ前を向いて? 是绝对不行的呢 ホントにダメな時は 呐,一同前进吧? 君の心を支えてあげる 打破“独自一人”这局面,来吧! 『いっそ』なんて諦めちゃ “到底怎么了 我搞不懂呀” 絶対ダメだから 你仍是一脸快要哭出来的样子 ねぇ、一緒に進もう? 净是在叹着气 不去面对现实的话 『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら! 看吧,会变得穷途末路的!
“不再努力一点的话 「どうなっているんだか解らない」 回忆亦会消失于昨日之中的啊!” 君はまだ泣きそうだ 跑过大街 溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ 还真有够乱来的呢 ほら、絶体絶命! 夕阳西沉 心情亦为之变得忧郁 「もっと頑張んなきゃ想いも 阳光渐渐消失 昨日に消えちゃう!」って 在那一瞬间 街を駆け出して行く 忽然叹息的表情 無理矢理だね 不发一声 泪水悄然地流下而消失
这残酷又细小的世界 夕暮れ ブルーになる 露出了巨大的獠牙 日差しが閉ざしていく “想要在一起呢” その一瞬で 让你的内心变得顺从 たちまち嘆いた顔 虽然小小的说话 音も無く 涙が零れて消えた 早已无法完全传达得到 酷く小さなこのセカイが 但也想要变成你的力量 大きく牙を剥いて 想要帮助你啊 实现这愿望吧 呐!” 「一緒に居たかったな」と “我相信着 因为是你呢 君の心を俯かせる 用认真的声线说道 小さな言葉じゃ “绝对不会不行的! もう全然届かなくても 若你那样祈求的话,就能再次见面的!” 力になりたい 大口的深呼吸 「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」 朝着遥远的月光 软弱的你
“让我做给你看呢!” 「信じる、君だから。」 那般放声大喊 本気の声出して ...还挺帅气的呢 嘛 「絶対ダメなんかじゃない! 君が望めば、また出会える!」 大きな深呼吸で 遠くのお月様に 弱気な君が 「やってやるさ!」と 叫んでいた …少しかっこいいかな。まぁ
|
|
|