|
- 蜂屋ななし フーリッシュフール 歌词
- 可不 蜂屋ななし
- ユラユラ揺れていってモヤになっていった
变作了飘来飘去的烟雾 フワフワ溶けていってモクになっていった 变作了丝丝熔化的烟蒂
日常に荒む自己愛を保つ為 荒废生活的我为了守护爱 くらべっこ No. 尊己卑人 No アイツよりはマシだ ハッ! 跟他比起来好多了 哈! パッとしない睨めっこになれてしまって 开始目不转睛地盯着看 呆れたもんだな 是看呆了吧
逃げて 快逃吧
壊れたフリをしようぜ 装作崩溃掉了吧 バカなフリして亡命を 装疯卖傻逃命啊 早急に Run away farther away 赶快 Run away farther away 間違いなんて分かんないよ 是非对错什么的我可分不清 今はただ望む方へ進めばいいんだ 现在就一个劲地随心奔跑就好
いこうぜ 走吧 不安の感を持たない Foolish fool 不要害怕 Foolish fool 躊躇うなよ Never wavered 不要犹豫了 Never wavered 気分で左右する言葉は Right to left 语言随心情变来变去 Right to left 散らばって気体となるんだ 渐渐消散开来化作气体了
ユラユラ揺れていってモヤになった 变作了飘来飘去的烟雾 いつも誰かが吸い込んで吐き出す 无数次被人吸入后又吐出 フワフワ溶けていってモクになった 变作了丝丝熔化的烟蒂 ここに留まる理由はないから 已经失去了存在于此的理由
その愛情の形状を 所谓爱情的形状 tell it to my heart tell it to my heart ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と 听啊哐当哐当地 看啊时刻不停地 馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて 像是浮夸的卡通片中一般大哭着 涙のプールに入るんだ 泪水装满了几个池子
Oh Oh 言葉にすると もうちゃちくなるね 正要说出话来 却已经变得萎靡不振 不器用なセッションもマジック 毫无价值的演奏也变得魔幻奇妙 心底プラトニックな I mean 在心底以柏拉图式的 I mean 掲げよ君の本気のフィーリング 坦白吧 你的真实情感
美しい期待はとうにラッピング for 美好的期待早已做好准备 for この思考を乗せるマジックフロウ 乘上这股思想的魔法浪潮 伝えようよ君のパーティフロア 快传达吧 你的炽热情感
Wanted! Wanted! 僕らはただただ望む 我们仅仅只是期待着 想定外の愛の誰かの言葉を 意料之外的某人的爱之话语
いこうぜ 出发吧 不安の感を持たない Foolish fool 不用感到不安 Foolish fool 躊躇うなよ Never wavered 不要犹豫了 Never wavered 気分で左右する言葉は Right to left 随心情变化的话语 Right to Left 散らばって気体となるんだ 逐渐消散开来化作气体
ユラユラ揺れていってモヤになった 变作了飘来飘去的烟气 いつも誰かが吸い込んで吐き出す 被他人无数次吸入又吐出 フワフワ溶けていってモクになった 变作了丝丝熔化的烟蒂 ここに留まる理由はないから 已经失去了存在于此的理由
ユラユラ揺れていってもう嫌になった 我已经厌弃了这样飘摇不定 いつか誰もが慣れちゃって狂い出す 总有一天大家都会习惯 变得奇怪 フワフワ溶けていって毒になった 丝丝融化而去变为毒素 僕は愚かと言われていいから 我可以说是很愚蠢了
|
|
|