- Fall Out Boy XO 歌词
- Fall Out Boy
- I comb the crowd and pick you out
穿过人群,我找到你 My mouth moves too fast for you to figure it out 我话说得太快以至于你反应不及 It starts eyes closed to fingers crossed 闭上眼祈祷 “To I swear, I say” “我发誓,我说” To hands between legs, to “whatever it takes” 从作乱的手,到“不惜一切代价” To drinks at the club to the bar 从俱乐部的饮料到酒吧 To the keys to your car 到你的车钥匙 To hotel stares/stairs to the emergency exit door 从旅馆楼梯到急救室出口 To the love, I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Between the pages of the Bible in the drawer 将它遗忘在抽屉里的圣经纸页之间 “What did it ever do for me” I say “它为我做过些什么?” It never calls me when I'm down 它从未在我跌倒时呼唤我 Love never wanted me 爱从未需要过我 But I took it anyway 但我依然带着它 Put your ear to the speaker 耳朵凑近宣讲者 And choose awe or sympathy 选择敬畏或同情 But never both 但永远不能拥有两者 Love never wanted me 爱从未需要过我 “I hoped you choked “我希望你窒息而死 And crashed your car” 然后车毁人亡” Hey “tear catcher”, that's all that you are 嘿,“眼泪捕手”,这就是你的名号 And ever were 这就是你本身 From the start 一如既往 I swear, I say 我发誓,我说 I swear, I say 我发誓,我说 To hands between legs, to "whatever it takes" 从作乱的手,到“不惜一切代价” To drinks at the club to the bar 从俱乐部的饮料到酒吧 To the keys to your car 到你的车钥匙 To hotel stairs to the emergency exit door,no 从旅馆楼梯到急救室出口 To the "love", I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Between the pages of the Bible in the drawer 将它遗忘在抽屉里的圣经纸页之间 "What did it ever do for me" “它为我做过些什么?” I say... I say... I say... I say... 我说……我说…… It never calls me when I'm down 它从未在我跌倒时呼唤我 Love never wanted me 爱从未需要过我 But I took it anyway 但我依然带着它 Put your ear to the speaker 耳朵凑近宣讲者 And choose love or sympathy 选择敬畏或同情 But never both, no 但永远不能拥有两者 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Through the keyholes i watched you dress 透过锁眼,我注视你着装 Kiss and tell 亲吻倾诉 Loose lips sink ships 言多必失 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Through the keyholes i watched you dress 透过锁眼,我注视你着装 Kiss and tell 亲吻倾诉 Loose lips sink ships 言多必失 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Through the keyholes i watched you dress 透过锁眼,我注视你着装 Kiss and tell 亲吻倾诉 Loose lips sink ships 言多必失 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 To the "love" I left my conscience pressed 向爱起誓,我抛弃了饱受压力的良知 Between the pages of the Bible in the drawer 将它遗忘在抽屉里的圣经纸页之间 "What did it ever do for me" I say “它为我做过些什么?”
|
|