|
- 安野希世乃 さよならソレイユ 歌词
- 安野希世乃
- はじめて出逢った日
初次相遇的那天 咲いた向日葵(ひまわり)を見つめ 我们凝视着盛开的向日葵 「笑顔が似ているね」と 你对我说“你的笑容跟这花儿一样呢” 言われ恋に落ちた 从此便坠入了爱河 友達に話せない 对朋友们也作为秘密的 密やかな二人の時 静谧惬意的二人时光 太陽がまぶしくて 耀眼的阳光 不意に砕け散った 不经意间碰碎了一地 さよならのソレイユ 离别之时的向日葵 もう逢えなくなること 已无法邂逅相遇 きらめきの中で 金色的光辉之中 聞きたくなんてなくて 无意再听那些言语 背中向けた 背对着你 あの最後の夏 最后的那个夏天 ひとり流す涙 一个人流的泪 君に見せないままで 在你看不见的地方 せつない夜 我究竟度过了 私はいくつ越えただろう? 多少个悲伤的夜晚? もう悲しみに…帰らない 悲伤的日子一去不复返 ふたり並んで見た 两个人并排看过的 夜空彩った花火 夜空中绚丽的烟火 辛そうな横顔の 包含着痛苦神情的侧脸 想い出が滲んだ 回忆 一点一滴渗出心田 一瞬で消えるような 即使是那转瞬即逝 儚げな愛しさでも 虚幻缥缈的爱恋 運命と呼べるほど 也曾被看作如命运般的 強い光だった 照进我生命的一道强光 心のリグレット 心中的遗憾 叶わずちぎれた夢 遥不可及支离破碎的南柯一梦 君が進んでく 你前进着 その先にある未来 向着今后的某个未来 となりにいて見届けたかった 好想陪伴在你身边见证一切 どんなに好きだって 无论多么喜欢 選べない明日がある 都有无法选择的明天 だけどふたり 但是两个人 めぐり逢えた熱い季節 相遇的那个酷热的季节 私にとって…たからもの 对我而言…是无可取代的宝物 恋しくて苦しくて 怀恋而又痛苦 何よりも確かだった 这份真实确切的感情 でもいつか 但有朝一日会变得 君以上、誰かを愛するわ 比起你、更加爱恋某人吧 その手をほどく時 松开那只手的时候 上手に笑えたかな? 有释然地笑出来吗? 君の瞳(め)の奥に 在你的瞳孔深处 揺れる夏の向日葵と 摇曳着的盛夏的向日葵 私のこと灼(や)きつくくらいに 仿佛要灼伤我一般的 痛みはルミエール 痛楚犹如一道眩光 きっと強さに代える 定能化作内心的坚强 太陽に向かい 就像向着太阳 咲き出したあの花が 初绽的那朵花 精一杯背伸びするように 竭尽全力伸展腰身追寻一般 さよならのソレイユ 离别之时的向日葵 秋が近くなる頃 秋天将近之际 ほんの少し 露出些许 大人になった微笑みで 更加成熟的微笑 私は今日を生きてゆく… 我今天也将生活下去…
|
|
|