|
- twenty4-7 Get A Life ~Again~ 歌词
- twenty4-7
没错 そう… 不是每个人都生来强大,也会想要哭泣,想要撒娇 人は皆強くはない ただ今は泣きたい 甘えたい 也会想要依赖,人若是不互相依赖就无法活下去吧 頼りたい時だから 人に頼らないと生きれない Life 背负着痛苦的过去一边奋斗一边前进 過去に感じた苦しみと共に 歩んで戦い続けた想い 所以才会绝望而哭泣,若是能在他人的暖意中活着那该多好 だから今は思いきり泣き 人のぬくもり感じて生きればいい 请不要忘记过去面对的种种,即使已所剩无几了,也想要尽力挽回 向き合う事忘れないでいてただ 少しでも今を救いたいから 为了将这一份心思与歌声传达到你的心中而努力 この想い この歌声が その心の中に届きますように… 如果倔强又固执到这种程度,就不要露出垂头丧气的样子 強がって意地はってるくらいなら うつむく顔を見せてみなよ ほら 这样的话,或许便能成为你的一份力量,重获新生 そうすれば 何か 力になってあげられるかもしれないGet A Life 为了能在这里感受到我们正生存着的证明,涅槃重生吧
前路渐渐变得模糊不清,迷失的东西也好,看不见的东西也罢 それぞれ生きてきた証に 今ここで感じられるようにと「Get A Life」 如今该做什么好呢,虽然会很迷茫
毕竟这世上还没见过的事物如此之多,但即便如此 先が見えなくなる事 見失い何も見えない事も 你仍会偶尔仰望天空,感叹它的美丽 さまよい何をすればいいのか わからなくなったとしても 这种心情是不会忘却的吧 まだ見た事のない世界 あるはずなのに君は 重新思考那些重要的事情,一定会得到想要答案 たまには空を見上げて キレイだと感じられる心を 与值得珍惜的人,在这样一个重要的地方 忘れてはいないだろうか 本当に大切な事を 正因为有如此心爱的你在这里,我才会放声高歌 思い返せば きっと答えが見えてくるから… 抱着各种各样的想法,去探寻并传达生活的意义吧,得到救赎 こんなに大切な人と こんなに大切な場所と 现在的你在哪里 こんなに大切な君が いる限り歌うよ 是否站在了所期望的位置呢
现在的你和谁在一起 それぞれ秘めた想い抱えて 生きてる意味を知ろう 届ける「Get A Life」 是否被他的痛苦所掩埋了呢
现在的你眼中有什么 今 何処にいますか? 是否看到了那广阔的理想中的世界呢 自分が立ってたい場所に足おろせているのか 现在的你幸福吗 今 誰といますか? 怀着无法动摇的信念的话,就向理想的生活进发吧 ,我依然存活,依然前进 隣にいるべき人の 痛みうめられているか 能在此处这般高歌,比什么都更加幸福温暖 今 何が見えてますか? 这对我们来说,就是最清澈的蓝天 そこには理想の世界広がるもの見えてるか 亲爱的B-boy 今 幸せですか? 你有着大海蓝天般广阔的内心,父亲一般稳重的脊梁 揺るがない思いあるなら そこに向かって生きようよI'm alive… 独自一人能坚持得住吗?正因为是肩负着风吹雨打前进的你
才无法面对自我,不要再隐藏自己内心真正的渴求了 この場所で こうして歌える事が 何より暖かい 我相信,把它向人们展现出来,一定会有所收获 それが この私達にとって 最高の青い空になる 亲爱的B-girl
请不要迷失了自我,你有着母亲一般温暖的胸怀 Dear B-boy 有人好好的爱惜你吗?要照顾好自己 过上有意义的生活哦 海や空のような広い心 父のような広い背中でそう 为了能在这里感受到我们正生存着的证明 人一人守れるのか? 肩で風きって歩いてる君だからこそ 去探寻并传达生活的意义吧,涅槃重生 本当の自分見せたくない 一番求めてる事 隠さないで 人に見せた時 必ず何かが見える そう信じて… Dear B-girl 自分を見失わないで 母のような暖かい胸で今 人一人愛せるのか? 自分を大切に 意味のある生き方を…
それぞれ生きてきた証に 今ここで感じられるようにと…
それぞれ秘めた想い抱えて 生きてる意味を知ろう 届ける「Get A Life」
|
|
|