|
- 八神純子 カシミヤのほほえみ (2012 Remastered) 歌词
- 八神純子
- うつりゆく イルミネーション
│绚烂的灯光辉映流转│ ガラスばかりの街だから │在琉璃遍布的街头巷道│ 週末の人波が 空までとどきそう │假日里的人群仿佛要漫入天边│ あなたは ムーンライト │你犹如皎洁月光│ (指輪だけじゃ足りないもの) │(比钻石之戒还要璀璨夺目)│ シャインブライト │shine bright│ (あなたならば 知ってるひと) │(你所熟知的那个我)│ 目立つひとじゃないけど │虽不是那么耀眼夺目的一个我│ あなたは ムーンライト │你犹如皎洁月光│ (言葉だけじゃ言えないこと) │(用语言难以尽情表达)│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならば 分りあえる) │(我们彼此一定能相互了解)│ カシミヤのほほえみ │如羊绒般温柔的微笑│ ポスレインの都会で 暮し始めてから │在porcelain的都市中开始新生活以来│ (めぐった季節) │四季轮回 时光流转│ 最初の温い冬 │想起那最初时候的暖阳冬日│ あなたは ムーンライト │你犹如皎洁月光│ (お金だけじゃ買えないもの) │(是千金难买的无价珍宝)│ シャインブライト │shine bright│ (いつもそっと届けるひと) │(总是悄悄传达给的那个人)│ 変わらない やさしさね │永不改变的这份柔情呢│ あなたは ムーンライト │你犹如皎洁月光│ (ひとりだけじゃ行けないとこ) │独自一人无法到达的彼方│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならば きっと行ける) │(如果两个人的话就一定能到达)│ 大切にしたい │想要认真对待│ 流れゆく テイルランプ │尾灯在闪烁流转着│ 光のリボン どこまでも │仿佛四处延伸的光之缎带│ 街の灯が消える頃 │街灯逐渐熄灭之时│ あなたの胸の中 │在你的心中│ [03:35.78]やさしい ムーンライト │盛满温柔的皎洁月光│ (テレビだけじゃ見えないもの) │(在电视屏幕上也无法看到的)│ シャインブライト │shine bright│ (あなたならば見せてくれる) │(如果是你的话 请让我看得到)│ ひとすじの光で │是一道明亮光束│ あなたは ムーンライト │你犹如皎洁月光│ (他の誰も 出来ないこと) │(除你之外无可替代)│ シャインブライト │shine bright│ (二人ならば やってゆける) │(如果两个人的话 就一定能做到)│ いつまでも照らして │一直光芒万丈│ (指輪だけじゃ足りないもの) │是盛满温柔的皎洁月光│ シャインブライト │(比钻石之戒还要耀眼夺目)│ (あなたならば 知ってるひと) │shine bright│ 目立つひとじゃないけど │(你所熟知的那个我)│ あなたは ムーンライト │虽不是那么耀眼夺目的一个我│ (言葉だけじゃ言えないこと) │你犹如皎洁月光│ シャインブライト │(用语言难以尽情表达)│ (二人ならば 分りあえる) │shine bright│ カシミヤのほほえみ │(如果是两个人的话就一定会到达)│
|
|
|