|
- 沼倉愛美 Rebellion 歌词
- 沼倉愛美
- 涙の傷跡を振りほどいて
将泪水的伤痕挥散开去 弱くないと言い聞かす 自我告诫著不能软弱 運命などいらない 命运什麼的并不需要 ずっとずっと I just spit fire 生きてゆく 一直一直的 我只是在喷泄著热情 如此地活下去 Rebellion 迫り来る夜を 繰り返し恐れた 害怕著夜晚的反覆袭迫而至 悲しみの媚薬に 酔いしれるように 犹如沉醉在悲伤的媚药中那样 星や空を宿命に例えれば気が済むの? 将星和空比作宿命的话就能轻松自在吗? 「時が癒す」そんなの 迷信でしょう 「时间会治愈一切」这样的只是种迷信罢了 涙の傷跡を振りほどいて 将泪水的伤痕挥散开去 必死に紡いだ物語 自分が熾してきた炎 拚命地纺织著的故事 是自己燃起的炽焰 「此処に居た」と忘れさせない証 「我就在这里」不要忘记这个凭证 この歌声が響くとき 輝きは永遠に 在这歌声奏起之时 光辉将会永恒 ずっとずっと I just spit fire 眠らせない 一直一直的 我只是在喷泄著热情 不让沉睡 流れるような今を変えてみせるって誓った日 将如流水般逝去的现今改变给人见识见识 在如此发誓的那天 弱音は充分に吐いたから 软弱的话语已经说得够多了 「運命だった」と諦めて プライドが許すかな? 「这就是命运」如此放弃 自尊上能够原谅吗? 選ぶ道を 誇りに思いたい 对於所选的道路 想要为之自豪 胸に逸る音は 誤魔化せない鼓動 胸口洋溢的声音 无法混淆而过的跳动 心の奥に波打って 目覚めゆく真実の赤 在内心深处起伏著 觉察到真实的赤热 海の広さに 望みを失おうと 朝著海洋的宽广 把期望丢弃吧 それでも笑う 明日への刃になるはずだと 尽管如此还是会笑 应该能成为朝向明天的剑刃 ずっとずっと I just spit fire 奪わせない 一直一直的 我只是在喷泄著热情 不让任何人夺去 何もかもが隠された世界で生きてゆく 於一切全在掩埋中的世界里活下去 瞳の奥 真実はそこに 在眼瞳的深处 真实就在那里 夢の始まり 誰に与えられても 无论梦的起首给了何人 終わりはきっと 自分しか決められないと知った今 结束也一定只能由自己亲自决定 此刻知道了 「此処に居た」と忘れさせない証 「我就在这里」不要忘记这个凭证 この歌声が響くとき 輝きは永遠に 在这歌声奏起之时 光辉将会永恒 ずっとずっと I just spit fire 一直一直的 我只是在喷泄著热情 もっともっと I believe in myself 譲れない 更加更加的 我相信著自己 绝不退让 END
|
|
|