|
- 尹钟信 나른한 이별 (Feat. 조원선) 歌词
- 尹钟信
- 봄이라서 다행이야
真庆幸是在春天啊 봄이라서 꽃들이 피어서 다행이야 真是庆幸春天里花儿开放了啊 이별 뒤 햇빛 커피 테라스 离别后也能坐在露台上喝着咖啡晒太阳 나른한 눈물 就连眼泪也变得慵懒起来
봄이라서 다행이야 真庆幸是在春天啊 봄이라서 포근한 바람이 다행이야 真庆幸春天里有柔软的暖风啊 떠난 놈 덜 꺼진 담배 연기 带走了不少那离开的家伙留下的烟味 매워서 눈물 被呛的辛辣的眼泪
나의 치마 색보다 더 밝았던 녀석 옷에 那小子的衣服比我的裙子的颜色更加明亮 미련은 가벼워 추억은 저 멀리 迷恋渐轻 回忆渐远 우리 이별을 나른했던 봄으로 정한 너에게 把我们的离别定在懒洋洋的春天 참 고마워 真是太感谢你了
봄이라서 다행이야 真庆幸是在春天啊 봄이라서 걷기 좋아서 다행이야 真庆幸能在春天里漫步啊 거리 가판대 물건 더 이상 고르지 않아 再也不会去苦恼选择路边摊上的东西了
봄이라서 맘에 걸려 春天时我总是有牵挂 봄이라서 너 꽃가루 재채기 때문에 你总是因为春天的花粉而打喷嚏 침 튀는 그 재채기 더 이상 안 봐서 좋아 现在不用看见你喷出的口沫子真是太棒了
나의 치마 색보다 더 밝았던 녀석 옷에 那小子的衣服比我的裙子的颜色更加明亮 미련은 가벼워 추억은 저 멀리 迷恋渐轻 回忆渐远 우리 이별을 나른했던 봄으로 정한 너에게 把我们的离别定在懒洋洋的春天 참 고마워 真是太感谢你了
늘 하던 운동은 계속해 要坚持一直以来的运动 배까지 나오면 끝이야 连肚子都鼓起来那就算完蛋了 눈치 없어도 내 맘 몰라도 即使不会看眼色 不知道我的心 변치 않을 것 같던 너를 믿었던 也相信你不会有任何改变
bye bye good bye 走好不送啦您呐
봄이라서 다행이야 真庆幸是在春天啊 봄이라서 꽃들이 피어서 다행이야 真是庆幸春天里花儿开放了啊 이별 뒤 햇빛 커피 테라스 离别后也能坐在露台上喝着咖啡晒太阳 나른한 눈물 就连眼泪也变得慵懒起来
이별 뒤 햇빛 커피 테라스 离别后也能坐在露台上喝着咖啡晒太阳 나른한 눈물 就连眼泪也变得慵懒起来
|
|
|