最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

祝福のメシアとアイの塔【クルミ】 祝福のメシアとアイの塔【远缘】 祝福のメシアとアイの塔【Quintino & Blasterjaxx】 祝福のメシアとアイの塔【六酥】 祝福のメシアとアイの塔【杪夏sumika】

祝福のメシアとアイの塔 歌词 クルミ 远缘 Quintino & Blasterjaxx 六酥 杪夏sumika
歌词
专辑列表
歌手介绍
杪夏sumika 祝福のメシアとアイの塔 歌词
クルミ 远缘 Quintino & Blasterjaxx 六酥 杪夏sumika
【kaito】終焉の大地の果て|在終焉大地的尽头
【meiko】残された子らは|残存下来的孩子们
【ia】頼りなく小さな手を 【mayu】重ねて|将无依无靠的小手们相互交叠
【gakupo】健やかなる時も 【gumi】病める時も 【rin+luka】ただ信じて……|无论健康之时 病弱之时 都仅仅坚信着……
【miku+len】「共に分け合っていこう」|「有福同享 有难同当」

作词:ひとしずくP/やま△
作曲:ひとしずくP/やま△
【miku】:樱月依
【luka】:黑尼尔逸
【kaito】:yuki
【meiko】:六酥
【ia】:クルミ
【mayu】:杪夏sumika
【gakupo】:骑士
【gumi】:从优猫
【rin】:Melky
【len】:远缘
【?】:别所

【rin】人の智を超えて 思い上がった愚かな羊に|自以为凌驾于人类智慧的 傲慢自负的愚蠢羔羊
【len】神の裁きが下った|遭受到了神明的制裁
【ia】滅びゆく世界を 守り続ける「アイの塔」には|在守望濒亡大地的“爱之高塔”中
【mayu】世界の寿命が灯る|世界的余寿 明暗闪烁

【gumi】若者の村に 王国の使者がもたらした|年轻人的村里 收到來自王国使者的
【meiko】予言の報|预言通报
【miku】針子の少女に 誉れ高き「次のメシア」へと|裁缝师少女 将成为“被名为弥赛亚的下任救世主”
【len+luka】神託が降りた|神谕如此写道
【ia】塔の中に 【gakupo】守られし【ia】「祝福」は|被守护于高塔之中的“祝福”
【gakupo+len】9つの 【miku+luka+len】メシアだけが賜う「栄光」|是九个 唯独赐予弥赛亚的“荣光”
【kaito】君と共に 【len】僕らも【kaito】塔へ【len+meiko】連れ立とう|与你并肩 我们也一同向高塔前行
【kaito】滅びゆく【meiko】楽園の命、【meiko+mayu+gumi】繋ぐため|为了延续、濒亡乐园的生命
【meiko】祝福をこの手に 【gakupo】心、打ち鳴らし|绝对要将祝福都攥于手心 内心如此呐喊
【mayu】栄光を掴み取れ 【len】懸命に……|为了获得荣光 我将奋不顾身……
【ia】信じ合う仲間とともに 【gumi】助け合えば|有值得信赖的伙伴 有同心合力的协助
【luka】恐れるものは、 【luka+len+gumi】なにもない|我将不会、畏惧任何事物
【miku+len】最初の祝福を|弥赛亚朝第一个祝福
【kaito】命が渦巻く【miku+len】「華やぐ波」の扉へ 【kaito】手を伸ばす|在裹挟生命的“盛涛涌浪”之门前 伸出了手
【miku】ふと、大きな手を【kaito】重ねて 【miku】青年が【miku+kaito】言った|蓦然、将宽厚手掌握上來的青年 如此说道
【kaito】「共に分け合っていこう」(あはは……)|「有福同享 有难同当」

【miku】メシアを押しのけ 横取られた最初の祝福|而后狠狠推开弥赛亚 夺走了最初的祝福
【meiko】仲間たちは いがみ合い|同伴之间 反目成仇
【miku】2つ目の扉 赤き目を血走らせ|来到第2扇门前 双目鲜红充血的剑士
【miku】剣士は【meiko】「炎の宴」に興じる|因“焰之宴”而兴奋不已
【ia】「恵みの陽光」を勝ち取って|成功抢走“恩赐之阳辉”的姐姐
【ia】悦に入る姉の手を振り払い|满心欢喜地挥着手臂
【mayu】悔しげな顔で 妹は「安息の闇」へ|一脸不甘的妹妹
【mayu】息巻いて進む|则愤慨地冲进了“安息之永夜”
【miku】「選ばれたのは、私なのに……」【gumi】「「独リ占メハ許サナイ…」」|「被神选中的人、应该是我……」「「独占是不被允许的喔……」」
【miku+gumi】「欲」は人を変えてしまうのか?|“欲望”真的会使人性情大变吗?
【gakupo】僧は祝詞を【miku】「揺蕩う【gakupo】大地」に【gakupo+luka】捧げて|僧侣向“动荡之大地”献上祝祷之词
【gumi】詩人は【luka】「雷鳴の【gumi】囃子」【gumi+luka+miku】口遊む|诗人歌颂着“雷鸣之乐谣”
【rin】祝福をこの手に…… 【len】心、研ぎ澄まし|明明要将祝福都攥于手心…… 胸口却酸涩难挨
【meiko】栄光を奪い取れ 【len】我先に…|为争夺荣光 争先恐后地……
【miku】信じ合う仲間は、何処へ……【meiko】 誰もが、敵?|值得信赖的伙伴、在何方…… 是否此处、仅剩敌人?
【miku】断ち切りなさい 【miku+meiko+rin】過ぎた愛を|将不复存在的爱 就此一刀两断吧
【miku+meiko】「旋風のロンド」に 【len】踊り子が舞う|“旋風之轮舞曲”中 舞女狂热起舞
【miku+rin】双生の姉は 片割れを【len】押しのけ|双子中的姐姐 无情舍弃另一半
【rin】「白銀の園」へ|自顾奔向“白雪之庭”
【len】歓喜の【len+rin】雫は 流れる間もなく 凍てた|欣喜的泪水 不及滑落 便已冻结
【miku】9つ目の祝福は【len】 眠れる「マグマの胎動」|第九个祝福是 沉眠的“熔岩之胎动”
【miku】双生の弟は メシアを欺いて|双子中的弟弟 成功欺骗了弥赛亚
【len】誇らしげに笑った|洋洋自得地笑起來
【miku】信じた仲間に【?】裏切られ|曾信赖的伙伴都叛离而去
【miku】「祝福」はすべて 【miku+rin】横取られた|将所有“祝福” 横刀夺取
【?】灯らぬトーチ 【miku】掲げながら|手中握著 濒临熄灭的火炬
【miku+?】祈りの祭壇へ……|弥赛亚走向祈祷之坛……

【ia】塔の中に【gakupo】封じられし【ia】「祝福」と|被封印於高塔之中的所谓“祝福”
【gakupo】いう名の【?+luka】メシアに課せられた「贖罪」|……本是被名为弥赛亚之人 所应承担的“赎罪”
【kaito】「贄」と共に【len】 乗り越えた【kaito】メシアよ|与“祭品”一同战胜困境的 弥赛亚啊
【len+meiko】今こそ 【kaito】新しき【meiko】楽園の【rin+mayu+gumi】命、繋ぎたせ|如今 这崭新乐园的生命 已足以延续

【kaito】荒波に溺れ沈み|纵沦溺于滔天怒浪
【meiko】業火の海を舞い|或狂舞于地狱业火
【ia】無慈悲な干天に頽れて|于残酷热旱下溃决不振
【mayu】永遠に明けぬ闇に狂い|即便困于永夜中而癫狂
【gakupo】大地に呑まれても|即便被地裂凶暴吞噬
【kaito+meiko】君独りで、【gakupo+mayu+ia】いかせはしない|也绝不会让你、独自一人
【gumi】裁きの雷に打たれ|纵被审判之天雷劈击
【luka】風刃に裂かれて|或被暴岚之利刃撕裂
【rin】心ごと凍らされても|即便连內心都被冻结
【len】灼熱を這う|即便于灼热中匍匐挣扎
【gumi】健やかなる時も 【luka】病める時も【gumi+luka】 ただ信じて……【miku】(ああああああ~)|无论健康之时 病弱之时 都仅仅坚信着……
【rin+len】「共に分け合っていこう」【miku】(ああああああ~)|「有福同享 有难同当」
【miku】導きの灯を繋げ 【kaito】尊き贄の果て|点亮指引之灯 便是高贵祭品们的结局
【miku】愚かなる連鎖は 永遠に【meiko】繰り返す……|这愚蠢至极的连锁 将永无止境反复……
【miku】信じ合った仲間たちに 【ia】助けられて|凭依于信赖的伙伴们 她独自存活
【miku】勝ち取った灯を 【ia+mayu+miku】高く掲げて|高举起手中 终于获得的火炬
【miku+gumi】暁の鐘が鳴く【gakupo+luka】 栄光の調べ|破晓之钟鸣响 代表荣光的旋律
【miku+gumi】神の威を授けられた【gakupo+luka】メシアは|被赋予了神之权威的弥赛亚
【miku+rin】独り静かに笑いながら……【miku】(あはは…)|孤独而静默地笑了起來……
【miku+len】9つの「哀」を生みて|内心诞生出九重“哀恸”
【miku+len】祭壇に手を伸ばした|她向着祭坛 伸出了手
おわり

发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )