|
- URU Love Song 歌词
- URU
- 鏡に映る顔 見つめては
凝视镜子中映出的脸 気付かない、ない、振りをして目をそらした 假装没有在意 没有在意 移开视线
知らない間に身についた強がりや 在不知不觉中学会逞强 追い出せない、ない、臆病が胸をふさぐ 无法驱赶 无法驱赶 胆怯闷在胸口
ああ、どこかで 落としてきたはずなのに 啊 本该遗落在哪里 確かに今 ここにあって 现在的确就在这里 胸の奥 うるさいくらい 内心深处 嘈杂不堪 ぶつかり合っては浮かび上がっていく 相互碰撞 回忆便浮现出来
あなたと出逢い かけがえない 時間を重ねてく 不断重复和你的相遇 那无可替代的时刻 いつの日か 忘れていた 人を好きになる気持ち 总有一天会忘却 所谓喜欢的感情 苦しくて 切なくて でも温かくて 苦涩 悲伤 却很温暖 どんな景色もまぶしいほど 綺麗なんだ 无论怎样的景色 都光彩夺目
何してるかなって 考えている 我想着 你在做什么呢 他愛もない、ない、会話なんかを思い出す 无所事事 无所事事 回想起了我们的对话
あなたの笑顔が 浮かんでくる度 你的笑容浮现在我的脑海 抑えきれない、ない、胸の音が響いている 无法抑制 无法抑制 心里的声音在回响
一人でいたら 気付けなかった 独处时 没有注意到 誰かを想うことで強くなれること 思念某人会令人坚强
いつの間にか 映してた その後ろ姿 不知何时 映照出的那个背影 正直になれないまま 膨らんでいく 我仍然不够坦率 任其逐渐放大 苦しくて 切なくて でも温かくて 苦涩 悲伤 却很温暖 私の中にあなたがいることに 気付いたんだ 我发现了 你在我心里
躓きながらも選んできた道 即使跌倒了也要选择的道路 どれか一つでも違ったなら 不一样的是 あなたに会うことはなかったの 我没有与你相遇 そう思えば悪くないね 这么想的话 也挺好的
街の色も 雨の日も こんなに輝くのは 街道的颜色 哪怕在雨天 都无比闪耀 あなたを想う この心を 这是因为我打从心底 ぎゅっと抱きしめているから 如此思念着你
あなたと出逢い かけがえない 時間を重ねてく 不断重复和你的相遇 那些无可替代的时刻 見つけたもの 繋ぎ合わせ 紡いでいく幸せも 我们将寻找到的事物相连 编织出幸福 手を取り合い 笑い合い 過ごす日々の喜びも 我们手牵手 欢笑着共度每一天 收获了喜悦 ずっとそばで 感じていたい 我想一直待在你身边 感受着这些
好きなんだ 因为我喜欢你
|
|
|