|
- koyori 迷い子ロマンチスト 歌词
- LUMi koyori
- ねぇ 釣り合う?釣り合わない?
呐 相配吗? 配不上吗? こんな二択さえ解けないのに 明明连这种二选一问题都不知道 嗚呼 手に付かない&シルキーな夢を見るんだ 啊 梦到了滑过指间丝绸般的梦 &ミルキーな時を待つんだ 然后等待它变得浑浊不清之时 ついどうでもいいとか どんどん自分を蔑んで 终于开始说起了“怎么样都好”之类的话 渐渐开始轻蔑自己 嗚呼 アタシも構って欲しい 啊 我也想被人理睬 いつの間にか眠っていたんだ 不知何时入眠了 アナタの事で泣いていたのを思い出したんだ 想起了自己是为了你而哭泣的 アタシ駄目だね やっぱり 果然 我不行啊 目を瞑っててもやっぱり 即使闭上双眼还是会 アナタの声だけ耳が聴いてしまう 听到你的声音在耳中回响 夕日を抱えた空が光を運んできてる 拥着晚霞的天空带来光芒 教室に独り 外はざわめき 心だけ さんざめいて 在教室里独身一人 外面嘈杂纷扰 只有内心 喧嚣着 ねぇ 見つめているのに全然察して貰えないから 呐 明明我注视着你,你却完全不会察觉到我 嗚呼 アタシだけ別世界なの? 啊 是因为只有我身处异世界吗? 街は眠っても巡っていたんだ 即使街道沉入睡眠我也会继续在此兜转 アナタの顔が浮かんで消えて痛い痛いんだ 你的面容浮现于脑海又消失 好痛真的好痛啊 どうしてアタシばっかり 仲間はずれでがっかり 为什么只有我 被排除在同伴之外 ”入れてあげないよ”なんて 意地悪するの “不让你进来哦”什么的 坏心眼地说这种话 邪な雲に這われ空の声が響くとき 在邪云布满天空 天空发出声响的时候 頬を伝うもの雨に結わえて 誤魔化して騙してった 从脸庞滑落的泪滴与雨水混杂 隐瞒了骗过了自己 苦い優劣と憂鬱で熱情を曲解し 用热情曲解令人不悦的优劣和忧郁 点滅状態の脳内セキユリティ 脑内的防范装置开始忽亮忽灭 これ相当ぎりぎりびりびりひりひりしちやるからさ 这可真是传来了最高限制的酥麻无力的火辣刺痛感 アタシをアタシを愛して見ていて欲しいのに 明明想让你爱着我看着我的 でも駄目だね やっぱり 但是果然还是不行啊 目を瞑っててもやっぱり 即便闭上双眼也还是会 あなたの声だけ耳が聴いてしまう 听到你的声音在耳中回响 欲情だけでさっぱり 只有情欲痛快地释放 すれ違っていくばかり 依然只是不断在错过 居ないはずの誰かに怯えてばっかり 只是在害怕着本应不在此的某人 夕日を抱えた空がアタシを唆すけど 虽然拥着晚霞的天空在催促我 アナタの背中に声をかけても 名前呼んでも聞こえないよね 但是即便向你的背影打招呼 叫你的名字你也听不见的吧 アタシなんか知らないよね 你根本不认识我对吧
|
|
|