|
- Gero 第一次ジブン戦争 歌词
- ぐるたみん Gero
- 大体 君は そうやって
你总是如此 逃げ回って どっか隠れて 不断的逃跑 躲在某处 だから言うよ 素直な君の 所以说啊 将坦率的你 リアルな感情 見せてくれないか 真实的感情 展现给我看吧
能够和任何人都合得来的人生观
迷彩般的笑容 誰かに 合わせてますか 人生観 最重要的部分 迷彩な 笑顔は 欠缺了 肝心なパーツが 成为不了黑色、也成为不了白色 欠けていた 我知道的啊 也相当害怕啊
话语溢出 黒にも成れない 白にも成れない 现在就将本音 知ってたさ 怖がってた 解放
在那颤抖的手所伸向的前方的心跳越来越快 コトバガ アフレ 将自己内心的门扉打开的话 イマ ホンネヲ 就能够听到那真是的心跳声了吧 カイジョ 如果因为他人的闲言闲语而止步不前的话
我会为你打气的啦 所以只管向着前面 震える手を伸ばした先の心音を高めて 你准备好了吗? 自分のココロの扉を開けたら 没有着对心构造吗?没心在妒忌着 リアルなその鼓動聞こえてくるだろう 相当的在意 从第一人称看出去的人的表情 他人のコトバで立ち止まったなら 败北的人“是我”这样轻易的决定 背中を押すからさ前だけを向いて 说要早点撤退、就大概是要到达了变化界限 Are you ready? 过往以来的最大规模的 真实的感情解放 対心構造持ってないか 内心嫉妬してんだ 如果说要成为谁的话 就成为原创的自己吧 第一視点対象は 表情気にしてる 自我战争 そう敗北は「ハイ、僕です」 てスって決めちゃって 话语溢出 早期撤退してたって 大抵変化限界だって 现在 就将本音 過去最大級の リアルな感情を解放 解放 誰かになるなら 自分にオリジナルになる 在那颤抖的手所伸向的前方的心跳开始鸣啼着 ジブン戦争 将自己的内心的门扉打开的话
将多余的仪器与设备移除 コトバガ アフレ 如果因为他人的闲言闲语而止步不前的话 イマ ホンネヲ 我会为你打气的 上吧~ カイジョ 将自己内心的门扉打开的话
就算只有一句话也好 首先就从“1”开始 震える手を伸ばした先の心音を鳴らして 如果因为他人的闲言闲语而止步不前的话 自分のココロの扉を開けたら 我会为你打气的啦 所以只管向着前面 余分なデバイスと予備装置は削除 你准备好了吗? 他人のコトバで立ち止まったなら 因为没有带着指南针之类东西的 短暂的思考后 背中を押すからさ さぁ 最短的路线意外的很近 我发誓
“是,我就保持这样前进”的决定了 自分のココロの扉を開けたら 不要抱着那样的期待 因为你并不是我呀 一言だけでいい まず1へ変わる 过往以来最大规模的 真实的感情解放 他人のコトバで立ち止まったなら 如果说要成为谁的话 就成为原创的自己吧 背中を押すからさ前だけを向いて 自我战争 Are you ready? 也许是时候不再伪装自我 羅針盤なんて持ってないから しばし考え 也许是时候敞开心胸 最短距離は意外近いから 誓うんだ 3 2 1 准备好 去吧! 「ハイ、僕はこのまま進みます」て決めちゃって そう期待しないで あんたは僕じゃないだから 過去最大級の リアルな感情を解散 誰かになるなら 自分にオリジナルになる ジブン戦争
Maybe it's time I don't wanna fake if Maybe it's time Open my mind
3 2 1 Ready go!
|
|
|