|
- 鲜于贞娥 삐뚤어졌어 (Live ver.) 歌词
- 鲜于贞娥
- 지금 내 얼굴 어떠니 항상
现在我的脸怎样 我总是 난 숨이 막히고 답답해 感到窒息和烦闷 다들 어쩌면 그렇게 평온한 大家是怎么都能够露出 얼굴을 할 수 있는지 那样平和的表情 이 세상의 무게가 나만 这世界上的重量并不会 누르진 않을 텐데 只压在我一人身上 머리가 무거워 웃을 수가 없는데 因为头昏 我无法露出笑容 왜 또 다가와 같이 가자 为何又靠近我 一起走吧 손을 내미는데 明明伸出了手 난 잡아줄 수 없어 我却无法抓住 난 거꾸로 서서 세상을 봐 我倒立着 看着这世界 그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어 嘴里还说着 一切都是个错误 세상도 날 둘러싼 사람들도 这世界 环绕在我周围的人 모두 삐뚤어졌어 全都扭曲变形了 아니 나만 不 只有我 내가 밟고 서 있는 게 땅인지 我脚下踏着站立的是土地 하늘인지 모르겠어 还是天空 我不知道 눈에 보이는 모든 게 정말 眼前所看到的一切到底 진짜인지 어지러워 真不真实 让我好乱 날 지키려 해가 다 지고 있는 为了保护我已经年华迟暮的 엄마의 어깨 妈妈的肩膀 애써 눈 맞추며 다가온 用力地注视着 靠近的 그의 입술 他的嘴唇 분명 같은 곳에 있는데 우린 明明在同一个地方 我们 방향이 달라 却有不同方向 난 안아줄 수 없어 我无法拥抱你 난 거꾸로 서서 세상을 봐 我倒立着 看着这世界 그리고 말을 해 모든 건 잘못됐어 嘴里还说着 一切都是个错误 세상도 날 둘러싼 사람들도 这世界 环绕在我周围的人 모두 삐뚤어졌어 全都扭曲变形了 아니 나만 不 只有我 그래서 미안해 아름다움에게 所以对不起 对于美丽来说 어둠을 밝히는 저 환한 빛에게 对照亮黑暗的那璀璨的星来说 날 소중히 담은 깊은 두 눈에게 对深情望着我的深邃的双眼来说 나 땜에 삐뚤어진 너의 상처에 在因为我而扭曲的 你的伤口处 넌 거꾸로 서 있는 나를 봐 我倒立着 看着这世界 그리고 말을 해 힘들어 보인다고 嘴里还说着 看起来好辛苦 세상과 널 둘러싼 사람들과 随着世界和环绕在你周围的人们 함께 흘러가자고 방법을 알려줘 一起流淌吧 请告诉我方法吧
我倒立着 看着这世界 난 거꾸로 서서 세상을 봐 嘴里还说着 全都是个错误 그리고 말을 해 다 잘못됐어 这世界 环绕在我周围的人 세상도 날 둘러싼 사람들도 全都扭曲变形了 모두 삐뚤어졌어 不 只有我 아니 나만
|
|
|