|
- 南里侑香 Usual place 歌词
- 千葉紗子 南里侑香
- 「ひとりぼっちじゃないから 泣かないで」 幼い記憶にある lonely word
「你不是孤单单的一个人 不要哭」 幼时记忆中无法抹去的孤单话语 なぜか時々 不意をつくように 心に迷い込んだ lonely wind 不知为何时常无意中 这种孤寂的情绪又整个地占据了我的内心 薄暗い空 冷たくゆれる月 A Usual face usual kindness 阴暗的夜空 渐冷的夜月 不禁想起了过去 だけどこの『夜』が明けたら 二つの光が重なって 但是当此夜渐明 两束光芒合在一起时 今すぐ この大空へ 翼広げ 光が示す場所へ... 就立刻想张开翅膀 向这片天空中 光所指引的地方飞去 だ・か・ら 所以说 君とならきっと どこまでも 果てしなき道を 歩いて行ける 如果是和你一起的话 无论去哪里 再无休无尽的路都能踏上征程 遠すぎて 儚い夢でも 照らしてくれるよ 尽管是太过遥远甚至有些虚幻的梦 也会因此被照亮 そ・し・て 然后呢 君とだけ 2人の思い出 沢山のエピソード、約束とか 唯独和你一起 两个人的回忆 许许多多的故事和约定 大切な すべての場面が 勇気をくれるね 这重要的一切 都给我了无穷无尽的勇气 let's meet again tomorrow in that place. 让我们在那个地方再次相见吧
汇集不同的话语 却怎么也填不好彼此之间的缝隙 如同无法拼好的拼图游戏 言葉 集めて すき間を埋めても 足りないパズルのような lonly game 然后随着季节变迁 在那一瞬 曾经的缝隙就变成了完全崩溃的心 季節が変わる その丁度すき間 体調崩しがちな lonly heart 褪去了的颜色的天空 即将下雨的行云 不禁想起了过去 色褪せた空 淋しくみえる雲 A Usual face usual kindness 但是如果这雨停下的话 悲伤的黑暗就会变成绚烂的彩虹 だけどこの『雨』がやんだら 切ない闇が虹に変わる 在这片冷雨落下之前 终于找到了那片光芒 冷たい この雫が 落ちる前に 光を見付けたんだね... 所以说 だ・か・ら 如果是和你一起的话 无论是过了多久 都会继续相信那个想要守护的梦 君となら 何年先でも 守りたい夢を 信じて行ける 虽然是这么的笨拙 绕了不知多少远路 也仍然不会回头 不器用で 遠回りしても 振り返らないよ 然后呢 そ・し・て 从你眼中看到的无论是欢笑还是泪水 只要能彼此了解的话 君のその 瞳に映した 笑顔も涙も 分かち合えたら 所谓的爱的含义 就一定可以明白 『愛』という言葉の意味さえ きっと解るから 让我们在那个地方再次相见吧 let's meet again tomorrow in that place. 所以说 如果是和你一起的话 无论去哪里 再无休无尽的路都能踏上征程
在那之前 在一张崭新的地图上 一边描绘一边前行 君とならずっと いつまでも 終わりなき道を 旅していたい 所以呢 その先の真っ白な地図を 描いて行けるよ 唯独和你一起 两个人的回忆 许许多多的故事和约定 そ・し・て 这重要的一切 都给我了无穷无尽的勇气 君とだけ 2人の思い出 沢山のエピソード、約束とか 让我们在那个地方再次相见吧 大切な すべての場面が 勇気をくれるね let's meet again tomorrow in that place.
|
|
|