|
- 朴佑镇 PUZZLE 歌词
- 昭宥 朴佑镇
- 编曲 : 황용주/조대민
令我怦然心动的话语 두근거리는 말을 내게 仿佛阳光般和煦 (你温暖的内心) 햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘) 掠过鼻尖的时光里 코 끝을 스치는 날엔 一边又让我悸动不已 (悄然拂过 来到我身边) 한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와) 为了我的心意不被察觉 내 마음 들키지 않게 现在会就此止住泪水 (No no) 눈물은 이제 마르게 (No no) 令星芒更添闪耀 별빛은 빛나게 精心准备礼物 Huh 선물을 준비해 Huh 네 마음의 벽이 퍼즐처럼 부서지게 为了令你的心墙 好似拼图般碎裂 단단히 준비할게 우리 둘의 얘기는 이제 我会好好准备的 现在你我二人的故事 시작됐어 하늘도 반기는 듯해 已然拉开序幕 连上天都像在欢迎雀跃 쨍하게 떠있는 해보다도 눈부신 너 比高悬的灿烂艳阳 都更为耀眼的你 언제나 반짝여 네 눈동자 속의 호수 이런 상황들이 믿기지 않아 너라는 변수 你眼瞳中的湖水 好似永远映着粼粼波光 하지만 이젠 모든 걸 운명에 맡길래 这些情景如此不可思议 以你为名的变数 서로를 믿은 채 운명의 다리를 건널래 但如今 我会将一切交由命运决定 두근거리는 말을 내게 信任着彼此 相伴走过命运的桥梁 햇살처럼 따뜻하게 (따뜻한 네 맘) 코 끝을 스치는 날엔 令我怦然心动的话语 한편으론 설레게 해 (스치듯 내게 와) 仿佛阳光般和煦 (你温暖的内心) 내 마음 들키지 않게 掠过鼻尖的时光里 눈물은 이제 마르게 (No no) 一边又让我悸动不已 (悄然拂过 来到我身边) 별빛은 빛나게 为了我的心意不被察觉 선물을 준비해 I Feel You 现在会就此止住泪水 (No no) 너를 만나 너무나도 바뀌어 버린 나 令星芒更添闪耀 요즘은 시간도 느리게 가는 듯해 精心准备礼物 I Feel You 옷깃을 스칠 때 느꼈었던 감정 이 떨리는 느낌이 어디로 데려가는지는 몰라 遇见你后 变得如此不同的我 이제 우린 같은 곳에 서 있어 最近连时间 都仿佛流逝得十分缓慢 이 거리 이 공기 저 풍경 이 순간에도 拂过衣襟之时 有所感知的情感 서로에게 천천히 다가가고 있어 不知究竟该将这悸动的感受 带往何地 우리도 모르는 새 마음까지도 Huh Whoo 네 눈빛을 보면 现如今 我们伫立于同一地点 설레이는 그 마음 내게 这街道 周遭空气 以及风景 在这一瞬 습관처럼 안아줄래 都在向彼此缓缓靠近而去 두 눈으로 날 전하게 就连我们都不曾知晓的心意 비밀의 문을 열게 해 밤 하늘 위에 올라서 Huh Whoo 若是与你目光交汇 내 소원을 더 말할께 입술을 스치게 那悸动不已的心 이제는 준비해 Huh 可否像习惯般将我拥抱呢 이대로 떨리는 느낌대로 用双眸向我传递情意 천천히 날 위해 더 그려줘 令我打开秘密之门 어둠속을 비추는 달빛같이 攀升至夜空之上 밝게 빛나는 그대라는 색깔 我会诉说出更多心愿 내가 느끼고 있는 느낌을 바꿔줘 轻轻掠过唇畔 의심은 확신이 되게 现在会准备就绪 Huh 네 목소리는 내게 더 크게 들려줘 이 문을 열고 나갈 수 있게 就按照此刻这心动的感受 한걸음씩 천천히 네게 닿을 수 있게 请为我继续慢慢勾勒吧 Wah huh 好似黑暗中照耀的月光 Wah Wah 闪闪发光的 名为你的色彩 두근거리는 말을 내게 (내게 전해줘) 햇살처럼 따뜻하게 (너를 닮은 햇살처럼) 请改变我当下的这份感受吧 코 끝을 스치는 날엔 (그 모든 날들) 令我的猜测怀疑能成真 한편으론 설레게 해 (내 맘이 설렐 수 있게) 令你的声音 愈发清亮地传至耳畔 내 마음 들키지 않게 (no no no) 让我能敞开门扉走出此地 눈물은 이제 마르게 (마를 수 있도록) 让我能一步步地 抵达你身边 별빛은 빛나게 (네가 더 빛나게) 선물을 준비해 I Feel You
|
|
|