|
- 関ジャニ∞ ツブサニコイ 歌词
- 関ジャニ∞
- ひたすらがむしゃらなやり方で
一昧冒失鲁莽的做法 壁にぶつかる日々には惯れてきた 使我习惯了四处碰壁的日子 嘘のない笑颜が たったひとつ君に誇れる僕さ 不掺虚伪的笑容,是我唯一受你赞赏的地方
如嘶哑的口哨一般,没有价值的男人 口笛かすれては 不器用な男が 我只会抱紧最重要的东西 大切なものだけを 抱えてんだ 无微不至的爱
无法坦率表达的我又惹你生气了 つぶさに恋 但是无数次的反问 上手く言えずにまた君を怒らせてしまう 并不是因为没有传达到 でも何度も聞き返すのは 明明知道,只是装作不在意地去说 伝わってないのと違うって 说出那句 分かってるけど気付かないフリして言うよ [我喜欢你] 「好きだよ」って 因为那些不值一提的忧愁
互相的任性甚至争吵 些细な悲しみで 即使浑身伤痛也要给你幸福 お互いの甘えから喧嘩しても 所以我才肩负起期待和约定
无微不至的爱 どうにも痛いほど 幸せにしたくて 过于死板的正直免不了总是跌倒 期待とか約束を 背负い込むんだ 但为了所爱之人祈祷
所以能一次次重新站起来 つぶさに恋 就算你明白也装作不在意地听我说吧 馬鹿正直に生きてはいつも転んでしまう 就是喜欢你 だた愛すべき人のためを 溺爱你的一举一动 願うから立ち上がれるって 你的全部远胜于看到的美丽外表 分かっていても気付かないフリして聞いて 在让人双脚颤抖的现实里 「好きなの」と 身处无力哭泣的真实里
我向前跨步想要守护我们的未来 仕草に爱 无微不至的爱 君は美しい見た目以上にその全てが 无法坦率表达的我又惹你生气了 足のすくみそうな現実に 但是无数次的反问 泣いてしまいそうな真実に 并不是因为没有传达到 背を向けずに進む明日を守りたい 明明知道,只是装作不在意地去说
说那句 つぶさに恋 [我喜欢你] 上手く言えずにまた君を怒らせてしまう でも何度も聞き返すのは 伝わってないのと違うって 分かってるけど気付かないフリして言うよ 「好きだよ」って
|
|
|