|
- Sik-K One-man show 歌词
- ZICO Sik-K
- 조명 대신 음소거된 TV
代替照明的静音电视 협탁엔 찌그러진 캔이 床头柜上压瘪的易拉罐 넌 허술한 핑곗거리를 대고 你撤着漫不经心的借口 다급하게 옷을 챙기지 匆匆地收起衣服离开 도어락이 닫히면 곧바로 사색에 잠겨 门锁关上的瞬间就立即陷入沉思 God damn it God damn it 서로를 발가벗기며 虽然每夜赤裸者身躯 한 번도 솔직한 적 없던 밤 但却从未坦诚相待 불장난치는 쿨한 사이 玩火一般冷酷的关系 현타가 와 이 온도 차이 这温度差真的令人贤者时间 비슷한 처지가 있는지 괜히 究竟有没有和我一样的处境 검색해 정색해 搜搜吧 正色吧 그날 만약 맨 정신에 如果那天打起精神 커피를 마셨음 얘기가 많이 多灌几口咖啡 달라졌을까 我们的故事会不一样吗 내 기분은 더 이상 我的心情 Enjoy 하지 않아 从此无法再轻松 어차피 우린 첫 단추부터 反正我们从第一颗扣子开始 ****ed up 됐어 就已经变得糟糕 어쩌겠어 能怎么办 난 빌어먹을 침대보다 你说我比这该死的床 안정감을 줄 수 있다고 Yo 更能让你感到安心 I think there is no other way I think there is no other way 말했잖아 보고 싶음 不是说了吗 想你了 네가 나한테 오면 안 되니 Yeah 就不能来我身边吗 또 난 아무것도 아니었단 然后再次窒息地感到 생각들이 가득 차 괜히 自己对你来说什么也不是 네가 누군갈 기다리는 것처럼 你似乎在等着谁 나도 너를 Waitin' 而我带等待你 너도 나랑 똑같아 혼자만 생쇼하는 건 你和我一样在独自作秀 이 멍청아 你这白痴啊 부딪쳐서 Spark만 팍 튀는 사이 奋不顾身地撞过去也只有星火的关系 네 입맛에 안 당기는 스타일 不合你口味的取向 밀어는 내도 안 당기는 사이 远到也无法将我拉回的关系 팔랑 귀에 팔랑 귀를 가지니깐 耳朵柔软耳根子也软 너 포함 너의 지인 다 包括你和你的熟人 구분하겠지 내 감정 대놓고 该划清界限了吧 把我的感情整理好 넌 휩쓸리다가 나를 곧 놓쳐 在你被席卷的时候 也将我错过 나도 싫어 슬픈 결말 讨厌这样的悲剧收场 연기라도 해 줘 Sometime 哪怕是对我演戏也好 내 기분은 더 이상 我的心情 Enjoy 하지 않아 从此无法再轻松 어차피 우린 첫 단추부터 反正我从第一颗扣子开始 ****ed up 됐어 就已经变得糟糕 어쩌겠어 能怎么办 난 빌어먹을 침대보다 你说我比这该死的床 안정감을 줄 수 있다고 Yo 更能让你感到安心 I think there is no other way I think there is no other way 네 사소한 드립에 在你琐碎的试探里 매일 오만가지 해석을 해 我每天都在胡乱解释 야 이 미친 새끼야 정신 차려 呀 你这疯子 打起精神 혼잣말이 버릇돼 自言自语快成了习惯 난 내용물도 없는 판도라의 상자를 두고 我就像没有内容的潘多拉盒子 열지 말지 몇 달째 제자리 Ah shit 好几个月在原地没有打开了 제대로 만나보자고 강수를 두려다가도 想要好好地交往 即使是硬塞的剧本 보조출연자 대사가 区区配角的台词 얼마나 임팩트 있겠냐고 能留下多少印象 난 싸이월드 시절도 我就算是在CY的小窝的时节 이 정도 감성충은 아녔어 也不是这种程度的感性虫 당장은 아니라 바뀔 수 없지만 虽然无法把你消除 사랑하게 됐나 봐 大概是因为爱上了吧 이쯤에서 끝내자 是时候结束了 사귄 적도 없는데 후폭풍이 걱정돼 虽然都没有好好交往过 却过后暴风地忧虑 어떡해 怎么办 쪽팔림 감수하면서 为了不让自己那么丢人 원맨쇼 하는 것도 지쳐 one man show也变得厌倦 I think there is no other way I think there is no other way
|
|
|