- Chalky Wong Arden Garden 歌词
- Chalky Wong
- Arden garden it is the way we turn bad to the blessing 浪漫的伊甸园, 在这里我们将所有的不愉快转化成祝福
Finding the truth we try hard to go chase it 我们不断追寻着真理 With no any **** of bothering gone keep away from the bothering 没有一点儿繁琐事务缠绕着, 我们正远离着这些繁琐 And all ****s will be arranged to glow of read 但这些所有的事最终都会得到最好的安排 Arden garden it is the way we turn bad to the blessing 浪漫的伊甸园, 在这里我们将所有的不愉快转化成祝福 Finding the truth we try hard to go chase it 我们不断追寻着真理 With no any **** of bothering gone keep away from the bothering 没有一点儿繁琐事务缠绕着, 我们正远离着这些繁琐 And all ****s will be arranged to glow of read 但这些所有的事最终都会得到最好的安排 Bout to contact with Presi Kanye 准备好去联系未来的总统Kanye Tweeting all day he inspiring Kanye aye 他总是在推特上发一些鼓舞人心的推文 Make my everyday like wise as Russell 这使我每天都渐渐变得像罗素一样有智慧 It is the future me myself like him 或许将来我会像kanye一样成功 Time to blow up Chalky the world you designed yet 噢是时候发光了Chalky, 因为你创造了一个美好的世界 Finding cooperation with my talent trying hard for my present 寻找着行动与我的天赋的平衡点, 努力地在当下活着 And make it to be mission 让这成为我的任务 Huh timeless for destination 这辈子来不及让我追赶顶点 Timeless for disappreciation 来不及变得虚无 We go for our splendid missions 但就这样尽管地完成那每一个精彩的任务 Arden garden it is the way we turn bad to the blessing 浪漫的伊甸园, 在这里我们将所有的不愉快转化成祝福 Finding the truth we try hard to go chase it 我们不断追寻着真理 With no any **** of bothering gone keep away from the bothering 没有一点儿繁琐事务缠绕着, 我们正远离着这些繁琐 And all shits will be arranged to glow of read 但这些所有的事最终都会得到最好的安排 Arden garden it is the way we turn bad to the blessing 浪漫的伊甸园, 在这里我们将所有的不愉快转化成祝福 Finding the truth we try hard to go chase it 我们不断追寻着真理 With no any shit of bothering gone keep away from the bothering 没有一点儿繁琐事务缠绕着, 我们正远离着这些繁琐 And all shits will be arranged to glow of read 但这些所有的事最终都会得到最好的安排 Bout to contact with Presi Kanye 准备好去联系未来的总统Kanye Tweeting all day he inspiring Kanye aye 他总是在推特上发一些鼓舞人心的推文 Make my everyday like wise as Russell 这使我每天都渐渐变得像罗素一样有智慧 It is the future me myself like him 或许将来我会像kanye一样成功 Time to blow up Chalky the world you designed yet 噢是时候发光了Chalky, 因为你创造了一个美好的世界 Finding cooperation with my talent trying hard for my present 寻找着行动与我的天赋的平衡点, 努力地在当下活着 And make it to be mission 让这成为我的任务 Huh timeless for destination 这辈子来不及让我追赶顶点 Timeless for disappreciation 来不及变得虚无 We go for our splendid missions 但就这样尽管地完成那每一个精彩的任务 Arden garden it is the way we turn bad to the blessing 浪漫的伊甸园, 在这里我们将所有的不愉快转化成祝福 Finding the truth we try hard to go chase it 我们不断追寻着真理 With no any shit of bothering gone keep away from the bothering 没有一点儿繁琐事务缠绕着, 我们正远离着这些繁琐 And all shits will be arranged to glow of read 但这些所有的事最终都会得到最好的安排
|
|