- Leonard Cohen Take This Waltz 歌词
- Leonard Cohen
- Now in Vienna there's ten pretty women
如今在维也纳 有十个美丽动人的女子 There's a shoulder where Death comes to cry 其中的一对肩膀 死神都为之动容泪下 There's a lobby with nine hundred windows 那还有个大厅 一共装了九百块儿窗子 There's a tree where the doves go to die 还有棵大树 鸽子们安息于此 There's a piece that was torn from the morning 黎明的碎片 And it hangs in the Gallery of Frost 悬于霜之长廊 Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz 来跳支华尔兹 来跳支华尔兹 Take this waltz with the clamp on its jaws 就如同在舌尖上舞蹈 Oh I want you, I want you, I want you 喔 我需要你 爱慕你 渴求你 On a chair with a dead magazine 在放着无聊杂志的椅子上 In the cave at the tip of the lily 在百合花梢的洞穴中 In some hallways where love's never been 在爱情缺席的走廊里 On a bed where the moon has been sweating 在月光洒落的床单上 In a cry filled with footsteps and sand 在脚步声和沙滩的啜泣中 Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz 来跳支华尔兹 来跳支华尔兹 Take its broken waist in your hand 用你的手托住这脆弱的腰肢 This waltz, this waltz, this waltz, this waltz 这支华尔兹 这支华尔兹 With its very own breath of brandy and Death 透露着白兰地和死亡的独特气息 Dragging its tail in the sea 如同被揪住尾巴拉入海底 There's a concert hall in Vienna 维也纳有座音乐厅 Where your mouth had a thousand reviews 一千种口味任你聆听 There's a bar where the boys have stopped talking 还有间酒吧 小伙子们默不作声 They've been sentenced to death by the blues 因为布鲁斯判了他们死刑 Ah, but who is it climbs to your picture 啊 你的照片中 With a garland of freshly cut tears? 那个带着用新鲜泪珠编织的花环的人 是谁 Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz 来跳支华尔兹 来跳支华尔兹 Take this waltz it's been dying for years 来跳一支这被人遗忘的华尔兹 There's an attic where children are playing 有个孩子们常常嬉戏的阁楼 Where I've got to lie down with you soon 一会儿咋俩可以躺在那 In a dream of Hungarian lanterns 在一个满是匈牙利灯笼的梦中 In the mist of some sweet afternoon 在某个慵懒的午后的氤氲中 And I'll see chained what you've to your sorrow 我会看见 你背负的忧伤 All your sheep and your lilies of snow 你的绵羊 和你雪白的百合 Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz 来跳支华尔兹 来跳支华尔兹 With its "I'll never forget you, you know!" 念着那句 你我永不相忘 This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ... 这支华尔兹 这支华尔兹 With its very own breath of brandy and Death 透露着白兰地和死亡的独特气息 Dragging its tail in the sea 如同被揪住尾巴拉入海底 And I'll dance with you in Vienna 而我会与你在维也纳翩翩起舞 I'll be wearing a river's disguise 我会换上河流的伪装 The hyacinth wild on my shoulder, 风信子散落在我的肩上 My mouth on the dew of your thighs 我的唇吻在你大腿的露水上 And I'll bury my soul in a scrapbook, 我会把我的灵魂尘封于剪贴簿中 With the photographs there, and the moss 和那些相片和苔藓一起 And I'll yield to the flood of your beauty 我会臣服于你流溢的美丽 My cheap violin and my cross 连同我廉价的小提琴和我的十字架 And you'll carry me down on your dancing 而你会拉我起舞 To the pools that you lift on your wrist 执起你的手 走进舞池 Oh my love, Oh my love 喔 我的所爱 我的所爱 Take this waltz, take this waltz 来跳支华尔兹 跳一支华尔兹 It's yours now. It's all that there is 我的一切都属于你 一切都属于你
|
|