- ハジ→ おまえに。 歌词
- ハジ→
- お前に出逢えたことで
与你的相遇 俺は変われた気がするんだ 让我察觉到了自己的改变 all day, all night, 用日日夜夜 all my lifeをかけて 甚至我的一生 応援する your life 做你一辈子的后盾 行く日も来る日もあの夕日の 过去与将来 还有每天的夕阳 向こうを見る勇気をくれたお前に 是你给了我直面的勇气 この歌は俺からの気持ち 这首歌代表了我的心情 どうか受けとってくれや 还请收下吧
呐你现在在做什么呢? なあ今どうしてる? 多亏了你 お前のおかげで 才有了“”现在的我“”哦 俺は“今の俺”になれたよ 平时很害羞 普段は照れくさくて 当面说不出口的我 面と向かっては言えないshyな俺 埋头专注于自己的事 自分のことで精一杯で 而忽略了周围事物的我 周りが見えづらくなっていた俺に 是你教会了这样的我人情温暖 人の温かさを教えてくれたね 这不是梦哦
现在用旋律填满这首歌 夢じゃない今を 我会一如既往的 この歌を奏で満たそう 是你忠实的伙伴 今もこれから先も 呐我们约好了的吧? 俺はお前の味方だぜ相棒 「我们的人生 なあ約束しただろう? 要意气风发地努力活下去哦」 「互いの人生 偶尔也会有冲突 意気揚々と力一杯生きようよ」 不过我们很快就能和好如初 别担心 時に衝突したって 与你的相遇 俺らすぐ元通りDon't worry 让我察觉到了自己的改变
用日日夜夜 お前に出逢えたことで 甚至我的一生 俺は変われた気がするんだ 做你一辈子的后盾 all day, all night, 过去与将来 还有每天的夕阳 all my lifeをかけて 是你给了我直面的勇气 応援する your life 这首歌代表了我的心情 行く日も来る日もあの夕日の 还请收下吧 向こうを見る勇気をくれたお前に 以前不管是相伴还是分离 この歌は俺からの気持ち 你啊都会给我温暖... どうか受けとってくれや 我也想接受的啦
包括好的一面和坏的一面你的全部 昔からの連れってわけでも 就像孩童般单纯 ねえのに俺に温けえ‥ 你那颗清澈剔透的心 俺も受け止める気でいるぜ 当然眼睛是看不到的啦 いいとこも わりぃとこもお前の全て 但是你有好好传达给我了哦 まるで子供のように純粋で 年龄的差距不是问题 透き通った お前のハート 说道“人与人之间的联系”就是“羁绊”了吧 もちろん目では見えないぜ 不管何时都不必担心的 けどちゃんと伝わってくるぜ 你为了我的事操心
心中的烦恼啊失落啊 歳の差なんかは関係ない 总是在逞强但其实还是很脆弱的我 “人と人の繋がり”いわば“絆” 是你一直在默默守护着这样的我 気ぃ使うでもなくいつだって 你对我真的很重要 お前は俺のことを気遣ってくれる 与你的相遇 悩んだり落ち込んだりメンタル 让我察觉到了自己的改变 面とことん弱いこんな俺のこと 用日日夜夜 いつもそばで見守って 甚至我的一生 くれるお前がマジで大切 做你一辈子的后盾
过去与将来 还有每天的夕阳 お前に出逢えたことで 是你给了我直面的勇气 俺は変われた気がするんだ 这首歌代表了我的心情 all day, all night, 还请收下吧 all my lifeをかけて 応援する your life 与你的相遇 行く日も来る日もあの夕日の 让我察觉到了自己的改变 向こうを見る勇気をくれたお前に 用日日夜夜 この歌は俺からの気持ち 甚至我的一生 どうか受けとってくれや 做你一辈子的后盾
过去与将来 还有每天的夕阳
是你给了我直面的勇气 お前に出逢えたことで 这首歌代表了我的心情 俺は変われた気がするんだ 还请收下吧 all day, all night, 与这世上仅此一人 all my lifeをかけて 就是那“名为你的存在”相遇 応援する your life 这不是偶然 行く日も来る日もあの夕日の 没错 那一定是命运 向こうを見る勇気をくれたお前に 你不是一个人哦 この歌は俺からの気持ち 呐 有我在没关系的 不用担心 どうか受けとってくれや 余生也请一直
相伴着有哭有笑地活下去吧 この地球上にたった一人 与你的相遇 そんな“お前という存在”に出逢えたこと 让我察觉到了自己的改变 これは偶然なんかじゃない そう きっと運命だぜ
お前は一人じゃないぜ なあ 俺がいるから大丈夫 心配はいらない
これから先いつまでもずっと 共に泣き笑い生きてこうや
“お前に出逢えたことで 俺は変われた気がするんだ”
|
|