|
- Hands Held High (Album Version) 歌詞 Linkin Park
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Linkin Park Hands Held High (Album Version) 歌詞
- Linkin Park
- Turn my mic up louder I've got to say something
調大我的麥克音量,勞資有話要說 Lightweights stepping aside when we come in 如果我們來了,弱者就退一邊去 Feel it in your chest the syllables get pumpin 心裡有點♂數,好好聽清每一個字 People on the street they panic and start running 街上的人們恐懼、逃命 Words on loose leaf sheet complete coming 活頁紙上記著的這些話 Jump in my mind I summon the rhyme I'm dumpin 在我的腦中閃現我喚回他們我不吐不快 I'm healing the blind I promise to let the sun in 我治療那些瞎了眼的人我一定讓他們重見光明 Sick of the dark ways we march to the drumming 厭倦了這暗黑之路我們朝著鼓聲進發 Jump when they tell us that they want to see jump 他們想看到啥你就得乾啥 Fuck that I want to see some fists pumpin 去他媽的,我還想看拳頭揍他呢 I missed something take back what's yours 把本來屬於你的東西列出來拿走不謝 Say something that you know they might attack you for 說出來吧就算他們要為此揍你 'Cause I'm sick of being treated like I have before 因為我早就對他們對待我的方式感到噁心 Like I'm stupid standing for what I'm standing for 好像我傻得就代表傻逼似的 Like this war's really just a different brand of war 好像這戰爭和之前的戰爭不一樣似的 Like it doesn't cater to rich and abandon poor 好像這不是拋棄窮人奉承富人似的 Like they understand you in the back of the jet 好像他們理解你為啥坐經濟艙似的 When you can't put gas in your tank 當你無法給油箱加油 These fuckers are laughing their way to the bank 這些操蛋們卻在去往銀行的路上狂笑 And cashing their check asking you 兌現了他們的支票邊數錢邊要求你 To have compassion and have some respect 要有同情心要有敬畏心 For a leader so nervous in an obvious way 因為領導人們每天費盡心思 Stuttering and mumbling for nightly news to replay 才能在晚間新聞裡一本正經胡說八道 The rest of the world watching at the end of the day 到了晚上剩下的人民們 In the living room laughing like what did he say 在客廳看著他們表演微微一笑:“哼哼,這講的什麼鬼? ” Amen Amen Amen Amen 阿門阿門阿門阿門 Amen 阿門 In my living room watching but I am not laughing 我在客廳裡看著電視但我笑不出來 'Cause when it gets tense I know what might happen 因為我知道局勢緊張的時候會發生什麼 The world is cold and bold men take action 世界太冷默了勇士們必須行動 Have to react or get blown into fractions 不是在沉默中爆發就是在沉默中滅亡 Ten years old and something to see 我在十歲時曾看見的 Is another kid my age drugged under a jeep 是跟我一樣大的孩子在吉普車底嗑藥 Taken abound and found later under a tree 後來他在樹下被發現手腳被捆死掉了 I wonder if he thought the next one could be me 我想知道上帝下個帶走的可能就是我 Do you see The soldiers that are out today 你看到了嗎士兵們今天又出發了 That brush the dust with bullet proof vests away 他們撣走防彈背心上的灰塵 It's ironic at times like this you pray 你祈禱,但諷刺的是 But a bomb blew tha mosque up yesterday 昨天一個炸彈又把清真寺炸飛了 There's bombs on the buses bikes roads 炸彈不僅在公交車自行車路上 Inside your market your shops your clothes 還在超市里店舖裡你的衣服裡 My dad he's got a lot of fear I know 我知道我的父親很恐懼 But enough pride inside not to let that show 但他骨子裡的傲氣使他不漏聲色 My brother had a book he would hold with pride 我的兄弟曾有一本令他驕傲的書 A little red cover with a broken spine 紅色的封面,破舊的書脊 In the back he hand wrote a quote inside 他在書中親手寫道 'When the rich wage war it's the poor who die' “富人發起戰爭,窮人死於戰爭”(——薩特) Meanwhile their leader just talks away 這時領導們還在口若懸河 Stuttering and mumbling for Nightly News to replay 還在晚間新聞一本正經胡說八道 The rest ofthe world watching at the end of the day 到了晚上剩下的人民們 Both scared and angry like what did he say 又恨又怕像在說:“這他媽講的啥? ” Amen Amen Amen Amen 阿門阿門阿門阿門 With hands held high into a sky so blue 高舉雙手試圖抓住這藍天 As the ocean opens up to swallow you 大海卻張開大口將你吞噬 With hands held high into a sky so blue 高舉雙手試圖抓住這藍天 As the ocean opens up to swallow you 大海卻張開大口將你吞噬 With hands held high into a sky so blue 高舉雙手試圖抓住這藍天 As the ocean opens up to swallow you 大海卻張開大口將你吞噬 With hands held high into a sky so blue 高舉雙手試圖抓住這藍天 As the ocean opens up to swallow you 大海卻張開大口將你吞噬 With hands held high into a sky so blue 高舉雙手試圖抓住這藍天 As the ocean opens up to swallow you 大海卻張開大口將你吞噬
|
|
|