- These Days (feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen) [GRiZ Remix] 歌詞 Jess Glynne
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Jess Glynne These Days (feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen) [GRiZ Remix] 歌詞
- Jess Glynne
- I know you moved onto someone new
我知道你另覓新歡 Hope life is beautiful 唯願生活仍是美妙多彩 You were the light for me to find my truth 你曾是我生命全部讓我找到人生真諦 I just wanna say, thank you 千言萬語彙成一句謝謝你 Leaving to find my soul 為尋找真正的自我 Told her I had to go 告訴她我不得不就此離去 And I know it aint pretty 我知道這讓人難受 When our hearts get broke 當兩顆心同時破碎 Too young to feel this old 太過年輕無法感同身受 Watching us both turn cold 只能眼見你我日漸冷漠 Oh, I know it aint pretty 世事都不再完美 When two hearts get broke 當昨日之情已變得支離破碎 Yeah, I know it aint pretty 對的確不再美好了 When two hearts get broke 兩顆心慢慢冷卻 I hope someday well sit down together 希望有一天我們會圍坐在一起 And laugh with each other about these days, these days 為彼此開懷大笑共懷念那些美好的日子 All our troubles, well lay to rest and 所有的煩惱都被你我拋卻 Well wish we could come back to these days, these days 我們會一起祈禱回到難忘的舊時光 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 These days, these days 那些美好的日子 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 These days, these days 那些美好的日子 Three years of ups and downs 三年的起伏跌宕 Nothing to show for it now 如今都不值一提 And I know it aint pretty when the fire burns out 當愛火褪去後一切都變得不如人意 Calling me when Im drunk remind me of what Ive done 在我酩酊大醉時呼喚著我讓我想起過往的種種 And I know it aint pretty when youre trying to move on, yeah 我知道當你強言重新開始有多麼不易 I hope someday well sit down together 希望有一天我們會圍坐在一起 And laugh with each other about these days, these days 為彼此開懷大笑共懷念那些美好的日子 All our troubles, well lay to rest and 所有的煩惱都被你我拋卻 Well wish we could come back to these days, these days 我們會一起祈禱回到難忘的舊時光 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 These days, these days 那些美好的日子 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 To these days, these days 難忘的舊時光 Cigarettes in the ashtray 煙灰缸裡殘餘的煙頭 Reminiscing on those past days 將過往一幕幕重演 I thought you'd end up with my last name 以為最終你會冠我之姓 But that changed 但一切都有了改變 And I travelled around the world 在這個世界每個角落環遊 Think where you living at now? 惦念你現在究竟在哪裡 I heard you moved to Austin 聽說你早已搬到了牛津 Got an apartment and settled down 住進新公寓安穩生活 And every once in a while 偶爾我一時興起 I start texting 便開始輸入短信 Write a paragraph 洋洋灑灑寫下一大段話 But then I delete the message 緊接著卻又刪掉它 Think bout you like a past time 一如既往地懷念著你 I could cry you a river 我早已淚流成河 Get you baptised or 足以將你浸沒 I wasnt ready to act right 也許我並沒有做出正確的選擇 Used to always think Id get you back, right 還自以為我定能將你贏回來的? They say that things fall apart 他們說這一切早已分崩離析 We were gonna move to Brooklyn 原本我們會一起搬到布魯克林 You were gonna study Art 原本你會學習藝術而已 Love is just a tool 殘留的愛仍不失為工具 To remind who we are 讓你我記起最初的自己 And that we are not alone 其實我們從未孤單過 And were walking in the dark 只是此刻仍在黑暗中摸索 I hope someday well sit down together 希望有一天我們會圍坐在一起 And laugh with each other about these days, these days 為彼此開懷大笑共懷念那些美好的日子 All our troubles, well lay to rest and 所有的煩惱都被你我拋卻 Well wish we could come back 我們會一起祈禱回到 To these days, these days 難忘的舊時光 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 These days, these days 那些美好的日子 Oh I know, I know 我知道 Oh I know, I know 我早已明了 Oh I know, I know 我早已知曉 To these days, these days 共懷念那些美好的日子 Well wish we could come 祈禱有一天時光流轉
|
|