|
- 阿澄佳奈 私が戀を知る日 歌詞
- HoneyWorks 阿澄佳奈
- 気のせいですか
大概是我的錯覺吧 違ったらごめんね 如果誤會了的話真是不好意思 目と目は合わないけれど 雖然未曾和你對視過 君はいつも 但是你卻一直... 曖昧な告白の答え探して 考慮著如何用模棱兩可的回复糊弄過我的告白吧 無理してるんですこれでも 也用不著這樣地勉強吧 紅く染まった教室に 夕陽染紅的教室裡 ねぇどうしたの? 吶 怎麼了? 突然呼ばれた私の 突然間聽到了我的—— 名前 名字❤ 聲が胸に響く靜けさ 在一片沉靜中只聽見自己小鹿亂撞 「なんですか?」 有什麼事情嗎? なんて取り繕ってみても 不管是多麼想蒙混過關 ここは二人きり 然而這裡僅有我們兩人 君が伸ばす指が頬に觸れる 你伸出手觸碰我的臉龐 ねぇ好きってなんですか? 吶喜歡究竟是什麼樣的感覺呢...? 初めて買った 抱著第一次給別人買的 クリスマスプレゼント 聖誕節禮物 鼻歌こぼれて足取りも軽く 邊哼著小曲邊輕快的走著 だけど彼女でもないのにね 但是我又不是他的女朋友 引かれちゃうかも 大概會很引人注目吧 自分勝手だけど許して 擅自做了這樣的事情還請原諒 どこかで響く君の聲を 不知哪里傳來了你的聲音 ねぇ探してる 吶一直在找尋著你 君のことを呼びたいから 想要叫住前方的你 見つけました - 總算找到你了- 名前口にするだけで 只是說出名字而已卻感覺如此困難 ほら苦しいよ 真難受啊 同時に渡したマフラーに 同時相互遞出的圍巾 笑いこぼれ出す 讓我笑容滿溢 君に渡す指先が震える 遞出圍巾的指尖還在緊張地顫抖 ねぇ戀を教えて 吶告訴我什麼是戀愛啊... 靜寂の中會話探す 在一片寂靜中尋找著話題 ねぇズルいよ潤んだ瞳で囁く 吶太狡猾了吧用清潤的眼睛望著我細語道 ありがとう -謝謝你- 聲が胸に響く靜けさ 這道聲音打破了寧靜在心中久久迴盪 ときおり觸れる肩弾んで 和偶爾觸碰到肩膀 君と二人きり 都會緊張起來的你兩人獨處 空に吐いた白い息が消える 看著吹出的白氣在空中漸漸消散 こんな気持ちは知らない 這種心情我真的不懂啊... 名前口にするだけでほら熱くなる 僅僅是叫出名字渾身都會燥熱起來 何度でも呼んでほしいから 數次想要呼喚你都都沒能成功 イジワルしてみる 所以先嘗試著捉弄你一下 繋ぎたい君のぬくもり觸れる 想要緊緊相依感受你的溫度現在已經感受到了 ねぇ答えは 吶你的答復是...
|
|
|