|
- ASA-CHANG&巡禮 背中 (Instrumental) 歌詞
- ASA-CHANG&巡禮
- 背中
脊背 傾けて 歪斜著 掌(手のひら) 手掌 アワセ逢わ無い 無法合上 背中 脊背 傾けて 歪斜著 掌(手のひら) 手掌 アワセ逢わ無い 無法合上 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... でも¨ 但是.. . もし¨ 如果... でも¨ 但是... でも¨ 但是... もし¨ 如果... でも 但是... 背中 脊背 傾けて 歪斜著 掌(手のひら) 手掌 アワセ逢わ無い 無法合上 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... いつまでも 總是這樣 アワセ無イてのひら 無法合上的手掌 掌逢わせあいたい 渴望著合上 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... いつまでも合わせたい掌 無論何時都渴望合上的手掌 テノヒラアワセ逢わない 卻無法合上 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... いつまでも・何時迄モ・イツ迄も・いつまでモ 總是這樣・總是這樣・總是這樣・總是這樣 いつまでも・何時迄モ・イツ迄も・いつまでモ 總是這樣・總是這樣・總是這樣・總是這樣 もくてきははじめから 從現在開始前往目的地 楽園みたいなト・コ・ロ 如樂園一般的地・方 路地裏からニ・ゲ・タ 從小角落裡逃・走 たぶん逃げたみたいダ 好像已經逃掉了 ダカラころんダ 卻因此而跌倒 ダので起こした 然後爬起來 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... もう観えない訳では無く… 早已沒了不知所云的藉口 言葉すらなく… 連語言也無跡可尋 イイ加減でもなく 不懂得適可而止 苦しくも無い 也不會感到痛苦 ただなんとなく… 只是總覺得... 言い訳でなく… 並非是辯解... クヤシくもなイ 也不會感到悔恨 イイ気持ちでもナイ気持ち… 連好心情都算不上的心情... ちょっとだけ逢わせ合いたいてのひら 僅僅是渴望悄悄合上一點的手掌 テノヒラアワセ逢わない 卻無法合上 イツマデモ¨¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... イツマデモ¨ ¨ 總是這樣... いつまでも¨¨ 總是這樣... もう一度 再一次 尖った骨 尖銳的骨 醜く美し 醜陋而美麗 白いイろ漂う… 白色漂浮著 ウツクシ幸せ¨¨¨¨ 淒美的幸福... セ・ナ・カ 脊・背
|
|
|