最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

I'm Ready To Move OnMickey Mantle Reprise【Bleachers】

I'm Ready To Move OnMickey Mantle Reprise 歌詞 Bleachers
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Bleachers I'm Ready To Move OnMickey Mantle Reprise 歌詞
Bleachers
I got one light and dim for another
採擷一束光芒,我又在尋覓另一處
Why wait a minute to tell her I love her?
為何要猶豫不前,何不勇敢表達愛意?
I'm waiting on the side of the road tonight
今夜我將佇立在路的另一邊等候
The stars are out but she's burning brighter and
星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀
These nights are never the same
而這些夜晚從來不重樣
At the bus stop alone but it never came
獨自久立在巴士站台卻等不到屬於我的那一班
I'm waiting on the side of the road tonight
今夜我將佇立在路的另一邊等候
The stars are out but she's burning brighter
星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀
I got one dream, been hurting me forever
我曾遭逢噩夢,它仍縈繞心頭隱隱作痛
Why wait a minute to tell her I'm better?
何不一會兒就告訴她我已改變?
I'm waiting on the side of the road tonight
今夜我將佇立在路的另一邊等候
The stars are out and she's brining brighter and
星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀
These nights are never the same
而這些夜晚從來不重樣
I'm at the bus stop alone but it never came
獨自久立在巴士站台卻等不到屬於我的那一班
I'm waiting on the side of the road tonight
今夜我將佇立在路的另一邊等候
The stars are out but she's burning brighter
星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀
Rolling thunder had cursed my bedroom
慘白的雷光淒厲的雷鳴充斥我的臥室
I wanna get free, from your world, from your bad dream
我想要脫身,擺脫你的世界,擺脫有你在其中的夢魘
I wanna get lost, but there's still so much I'd like to say
我寧願一試迷失,但依舊有太多話語未曾吐露
Hey, there's still so much I'd like to say
嘿,我還想向你傾吐很多的話
Hey, there's still so much I'd like to say
嘿,想和你說的話永遠說不完
Hey, hey, hey, hey
唉,唉,唉,唉
Goodbye to the friends I had
再見吧我的舊友
Goodbye to my upstairs neighbor
再見吧住我樓上的鄰居
Goodbye to the kids downstairs and
再見吧樓下人家的孩子們
Everybody who lent me a favor
再見吧所有曾幫助我的人
I want more and more and it feels very strange
我需要的越來越多卻愈發倍感孤寂
Goodbye to the dream I had
再見吧我那揮之不去的夢
Yeah, I thought I could save it
唉,我曾以為我能夠將它永存心間
I've gotta get myself back home soon
我很快就會打點行李回到家鄉
Goodbye to the kids I had
再見吧我曾陪著玩耍的孩子
I'm trying to get myself back home
我就要準備回到家鄉
Everybody who lent me a favor
所有曾幫助我的人
Where the experience is at
就是我何處安放的記憶
I wanna be grateful, I, I wanna be
我很是心懷感激,我想要成為
Everybody's looking for someone to love
每個人都希望著去關愛的那個人
I feel like I'm building something here
我知道在這裡已經構築起了
Like a family, like a normal family
一個家,就像一個尋常的家
You know they're out there
你知道家人就在那裡
And I feel like I'm missing more and more every time
而我每回都發覺有越來越多的人和事來想念
And it feels very strange
這樣的感覺真怪異啊
And every time I go back it gets harder because I get older
而每一回我翻閱這些記憶就愈感悲戚,因那歲月留痕
You've changed , you, you've changed
你已經改變,你啊,你已經不復從前
You, you've changed
你啊,你已然改變
I'm trying to get myself back home
我正準備著收拾回鄉
I've gotta get myself back home soon
很快我就會回到家鄉
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )