- I'm Ready To Move OnMickey Mantle Reprise 歌詞 Bleachers
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Bleachers I'm Ready To Move OnMickey Mantle Reprise 歌詞
- Bleachers
- I got one light and dim for another
採擷一束光芒,我又在尋覓另一處 Why wait a minute to tell her I love her? 為何要猶豫不前,何不勇敢表達愛意? I'm waiting on the side of the road tonight 今夜我將佇立在路的另一邊等候 The stars are out but she's burning brighter and 星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀 These nights are never the same 而這些夜晚從來不重樣 At the bus stop alone but it never came 獨自久立在巴士站台卻等不到屬於我的那一班 I'm waiting on the side of the road tonight 今夜我將佇立在路的另一邊等候 The stars are out but she's burning brighter 星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀 I got one dream, been hurting me forever 我曾遭逢噩夢,它仍縈繞心頭隱隱作痛 Why wait a minute to tell her I'm better? 何不一會兒就告訴她我已改變? I'm waiting on the side of the road tonight 今夜我將佇立在路的另一邊等候 The stars are out and she's brining brighter and 星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀 These nights are never the same 而這些夜晚從來不重樣 I'm at the bus stop alone but it never came 獨自久立在巴士站台卻等不到屬於我的那一班 I'm waiting on the side of the road tonight 今夜我將佇立在路的另一邊等候 The stars are out but she's burning brighter 星光始終黯淡,但她卻格外光彩閃耀 Rolling thunder had cursed my bedroom 慘白的雷光淒厲的雷鳴充斥我的臥室 I wanna get free, from your world, from your bad dream 我想要脫身,擺脫你的世界,擺脫有你在其中的夢魘 I wanna get lost, but there's still so much I'd like to say 我寧願一試迷失,但依舊有太多話語未曾吐露 Hey, there's still so much I'd like to say 嘿,我還想向你傾吐很多的話 Hey, there's still so much I'd like to say 嘿,想和你說的話永遠說不完 Hey, hey, hey, hey 唉,唉,唉,唉 Goodbye to the friends I had 再見吧我的舊友 Goodbye to my upstairs neighbor 再見吧住我樓上的鄰居 Goodbye to the kids downstairs and 再見吧樓下人家的孩子們 Everybody who lent me a favor 再見吧所有曾幫助我的人 I want more and more and it feels very strange 我需要的越來越多卻愈發倍感孤寂 Goodbye to the dream I had 再見吧我那揮之不去的夢 Yeah, I thought I could save it 唉,我曾以為我能夠將它永存心間 I've gotta get myself back home soon 我很快就會打點行李回到家鄉 Goodbye to the kids I had 再見吧我曾陪著玩耍的孩子 I'm trying to get myself back home 我就要準備回到家鄉 Everybody who lent me a favor 所有曾幫助我的人 Where the experience is at 就是我何處安放的記憶 I wanna be grateful, I, I wanna be 我很是心懷感激,我想要成為 Everybody's looking for someone to love 每個人都希望著去關愛的那個人 I feel like I'm building something here 我知道在這裡已經構築起了 Like a family, like a normal family 一個家,就像一個尋常的家 You know they're out there 你知道家人就在那裡 And I feel like I'm missing more and more every time 而我每回都發覺有越來越多的人和事來想念 And it feels very strange 這樣的感覺真怪異啊 And every time I go back it gets harder because I get older 而每一回我翻閱這些記憶就愈感悲戚,因那歲月留痕 You've changed , you, you've changed 你已經改變,你啊,你已經不復從前 You, you've changed 你啊,你已然改變 I'm trying to get myself back home 我正準備著收拾回鄉 I've gotta get myself back home soon 很快我就會回到家鄉
|
|