- LÉON Hope Is A Heartache 歌詞
- LÉON
- Stuck in emotions and I don't know what they mean
一直深陷於這種情緒而我也不知這意味著什麼 Keep thinking about us and how things get in between 只是不斷回想起我們之前彼此好好相處的時光 But if it is love, it doesn't matter, you don't belong to me 如果這就是所謂的愛,那也無所謂,因為你從來就不屬於我一人 But I think you know, mmm 只是希望你能夠懂
我迷失在這繁華的城市,只希望能再次遇見你 I'm lost in your city, I was hoping we could meet 但你卻一直和我保持距離,也許我也應該放手了 But you keep your distance, maybe I should let it be 如果這就是所謂的愛,那也無所謂,但它卻一直縈繞在我腦海之中 And if it is love, it doesn't matter, but still it gets to me 而我也知道你早已懂得 I think you know, know, know, know, know 但每當我談及你我總是不敢說太多關於你我之間的事
有人向我問及你的情況如果我們之間還有聯繫的話 When I talk about you, I'm afraid to say too much 如果這就是愛,又有什麼所謂呢?也無需再多說什麼 Somebody asked about you , if there something more to us 而我也知道你早已懂得 But if it is love, does it matter? There's nothing to discuss Oh, oh, oh And I think you know Ooh, ooh Oh, oh, oh Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, oh Ooh, ooh 如果這就是愛,那也無所謂 Ooh, ooh, ooh 但我還是得弄明白什麼是愛 Ooh, ooh, oh 弄懂什麼是愛 If it is love, it doesn't matter Oh, oh But still I gotta know 我希望我能去一個沒有人能找到我的地方 I gotta know 以便逃離你將要對我說出的話 Oh, oh 如果那就是所謂的愛,那現在又有什麼意義呢?
你也終於找到你該守護的人 I think back to the hotel, to where no one else could see 但是她明白些什麼呢? Oh, whoa Us two in the hallway saying things you shouldn't say to me 我努力追溯從前的時光 And if that is love, then what's the point now? 卻看見那時的我總是遠離著你 You got someone to hold 然而現在,這個希望只是紮根生活在我內心的一種心痛 But does she know, know? Oh, whoa 如果這就是所謂的愛,現在又有什麼意義呢?
你也終於找到你該守護的人 All the moments that I ran from 而這也一直傷害著我,讓我感到更加的迷茫 Always got you away from me Ooh, ooh Now this hope is but a heartache that lives inside of me Ooh, ooh, ooh And if it is love, then what's the point now? Ooh, ooh, oh You got someone to hold 如果這就是所謂的愛,現在也沒有意義了 But still it hurts, and it makes me wonder 我也終究明白
明白你不可能再次回到我的身邊 Ooh, ooh Oh, oh Ooh, ooh, ooh 這就像我們坐在炸藥堆裡 Ooh, ooh , oh 但卻從沒想過要彼此對抗 If it is love, it doesn't matter 現在才能夠明白是否為時已晚? But still I gotta know 而我也只需要你的一句話 I gotta know 這就像我們坐在炸藥堆裡 Oh, oh 但卻從沒想過要彼此對抗
現在才能夠明白是否為時已晚? It's like we're sitting on dynamite 我一直都在思考 But we're not ready to start a fight 深陷於這種情緒中對於我來說到底意味著什麼 Is it too late to figure it out? 只是不斷回想起我們之前彼此好好相處的時光 Just say you're ready 如果這就是所謂的愛,那也無所謂,因為你從來就不屬於我一人 It's like we're sitting on dynamite 但我卻一直不能放手 But we're not ready to start a fight Is it too late to figure it out? 'Cause I've been wondering
Stuck in emotions and I don't know what they mean Keep thinking about us and how things get in between But if it is love, it doesn't matter, you don't belong to me But I can't let go
|
|