- fun. Some Nights (Live) 歌詞
- fun.
- Some Nights
有些夜裡,我輾轉反側,所有厄運全部兌現 Fun. 有些夜裡,我稱它為平局
一些夜裡,我希望我的唇齒像銅牆鐵壁一般 Some nights, I stay up cashing in my bad luck 有些夜裡,我只希望那些事淡漠出我的腦海 Some nights, I call it a draw 但我仍然不眠,仍然能看到你的幻象 Some nights, I wish that my lips could build a castle 哦主啊,我仍不知道我代表著什麼 Some nights, I wish they'd just fall off 我代表著什麼呢?我代表著什麼呢?
在大多數夜裡,我並沒能知道更多…… But I still wake up, I still see your ghost 就是這樣,男孩子們,這就是戰爭 Oh Lord, I'm still not sure what I stand for 我們等待的是什麼? What do I stand for? What do I stand for? 我們不是已經打破常規了嗎? Most nights, I don't know anymore... 我從來都不是那種相信天花亂墜的傳言的人
省下來那些時間留給判斷是非黑白吧 This is it, boys, this is war 盡力去再試一次,我的半數品質被人喜愛 what are we waiting for? 他們又來到這裡頂起我的作風 Why don't we break the rules already? 這樣還好吧 I was never one to believe the hype 今晚我發現有位殉道者躺在我床上 save that for the black and white 她讓我不再行屍走肉般遊蕩 Try twice as hard and I'm half as liked, 只是我是誰?我是誰? but here they come again to jack my style 哦,我是誰?哦,我是誰?
有些夜裡,我希望這一切都會結束 And that's alright 因為我可以聯合一些朋友的力量以迎來一線轉機 I found a martyr in my bed tonight 而且有些夜裡,我很害怕你再次把我忘記 She stops my bones from wondering 有些夜裡,我總是贏家,我總是贏家 just who I am, who I am, who I am 但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象 Oh, who am I? Oh, who am I? 哦主啊,我仍不知道我代表著什麼 我代表著什麼呢?我代表著什麼呢? Some nights, I wish that this all would end 大多數夜裡,我都不知道…… Cause I could use some friends for a change 所以就是這個?我就是為了這個而出賣靈魂? And some nights, I'm scared you'll forget me again 就是為了這個,我對那個洗手不干了 Some nights, I always win, I always win 就是為了這個,我(開始)想念我的爸爸媽媽? But I still wake up, I still see your ghost 不,當我注視繁星時 Oh Lord, I'm still not sure what I stand for 當我注視繁星時,它們就是看上去那樣(美麗) What do I stand for? What do I stand for? 當我聽到歌聲時 Most nights, I don't know... 他們的嗓音好像卓越的歌手,所以一起來吧
哦,來吧,哦,來 So this is it? I sold my soul for this? 嗯男生女生們,僅此而已 Washed my hands of that for this? 再過不到五分鐘我又會厭倦了 I miss my mom and dad for this? 我這樣子十年了,還不知道是否有人能理解我 No. When I see stars, 這一點當然不是針對我家鄉的父老鄉親而言 when I see stars, that's all they are 很抱歉我要走了,媽媽,我不得不去 When I hear songs, 誰TM想要孤獨終老 they sound like a swan, so come on (讓自己)在沙漠的烈日下乾枯呢? Oh, come on. Oh, come on. 我替我的姐妹而心碎 Well boys and girls, that is all 也為她那所謂的“愛”的欺騙(而心碎) five minutes in and I'm bored again 但我在註視我侄子的雙眼時…… Ten years of this, I'm not sure if anybody understands 老兄,你不會相信的 This one is not for the folks at home 那些最驚人的事情,它們來自…… I'm sorry to leave, mom, I had to go (來自於)某些糟糕的夜裡 Who the f*ck wants to die alone 另一個夜晚,你不會去相信這個夢的 all dried up in the desert sun? 我只有關於你我的一切 My heart is breaking for my sister 我給你打過電話,不過我們都同意這一點 and the con that she called 'love' 你最好沒聽到 But when I look into my nephew's eyes... 我們最好保持一定距離,哦…… Man, you wouldn't believe 由於你最好沒聽到(的那些話) the most amazing things that can come from... 我們最好保持一定距離,哦…… Some terrible nights.
The other night, you wouldn't believe the dream I just had about you and me I called you up, but we'd both agree
It's for the best you didn't listen It's for thebest we個tour distance, oh<比如>fort和best有did NT listen<比如>ITS fort和best we個tour distance, oh...<比如><比如>
|
|