|
- Maisie Peters This Is On You 歌詞
- Maisie Peters
- 製作人: plantboy
你醉醺醺地打來電話 音頻工程師: Sam Tsang/Sophie Frances Cooke 而你剛從酒吧里走出 貝斯: Sam Tsang/Sophie Frances Cooke 在蘇荷區獨自遊走 混音師: Dan Grech-Marguerat 你對每個人都心懷怨恨 附加編程: Dan Grech-Marguerat 可你仍希望我在那幫你收拾爛攤子 和聲: Sophie Frances Cooke 你說形影相吊的日子索然無味 母帶工程師: Stuart Hawkes 現在你又向我拋來橄欖枝 人聲: Maisie Peters 你總是在周末充滿負能 So you're calling me drunk 而我總是讓你再次振奮 And you're outside a club 我曾經或許會說“帶我走吧” And you're lonely in Soho 可我如今再也不會了 And you hate everyone 是誰為你傾盡所有把你帶出泥濘 And you wish I was there 在你無人理睬的時候 It's no fun going solo 是誰把你從地獄中拯救 Now you wanna be friends 那都是我啊 Always sad on weekends 誰是你頭號粉絲多年密友 And I was your pick-me-up 是誰的手將你緊握 And I would say pick me up 是誰即使被你殘忍出賣也從未離開 But not anymore 那都是我啊 Who gave it all and held you up 但這一切都是你的錯 When nobody else gave a f**k 你好生歇著吧這是你的葬禮 Who bailed you out 這都是你一手造成的 That was all me 我傾盡所有你卻毫不在意 Who was your biggest fan and oldest friend 我已盡我所能 Your steady hand you traded in 你還需要我但老娘不奉陪了! But still stuck around 是你毀了一切 That was all me 這都是你的錯 But this is on you 我知道你也遍體鱗傷工作上的麻煩找上了你 It's your bed babe it's your funeral 總是和你爸爸大動干戈 This is on you 但這麼多年我卻不離不棄 Did my best babe and you threw it all 你卻總是我冷眼相待這不公平 Did all I could do 你從未誠心對待我的付出 And you need me now but I'm clocking out 我和我們愛情的巨輪一同永遠消失在你面前 So this is on you oooh 我一直是你玻璃心的治療師 This is on you oooh. 一直是你的幸運星 And I get that you hurt. Having issues at work 緊靠在你毫無感情的胸膛 Always fight with your father 但這些事再也不會發生了 But for years I was there 是誰為你傾盡所有把你帶出泥濘 Had your back it's not fair 在你眾叛親離無人相伴之時 How you took me for granted 是誰領你走出黑暗 I went down with the ship 這都是我的功勞啊 Always your therapist 誰是你頭號粉絲多年密友 Always your good luck charm 我給你最溫暖的手你卻殘忍出賣 Hanging on to your arm 而我從未離開 But not anymore 這就是我付出的一切 Who gave it all and held you up 但你卻盡數拋棄 When nobody else gave a f**k 這是你安息之地這是你的葬禮 Who bailed you out 這都是你親手犯下的錯 That was all me 我傾盡所有你卻毫不在意 Who was your biggest fan and oldest friend 我已盡我所能 Your steady hand you traded in 你還求著我回心轉意可老娘可不干了 But still stuck around 這都是你一手造成的 That was all me 是你毀了一切 But this is on you 是誰為你傾盡所有把你帶出泥濘 It's your bed babe it's your funeral 在你沒人理睬的低谷時期 This is on you 是誰把你從地獄中拯救 Did my best babe and you threw it all 那都是我啊 Did all I could do 誰是你頭號粉絲多年密友 And you need me now but I'm clocking out 是誰的手將你緊握 So this is on you oooh 是誰即使被你殘忍出賣也從未離開 This is on you oooh 這都是我啊 Who gave it all and held you up 但你將我的付出親手拋棄 When nobody else gave a f**k 你安息吧這就是你的葬禮 Who bailed you out 這都是你的錯! That was all me 我傾盡所有你卻毫不在意 Who was your biggest fan and oldest friend 我真的盡力了 Your steady hand you traded in 你或許還需要我但我不再奉陪了 Still stuck around 因為你造就了這一切 That was all me 這都是你的錯 But this is on you 都是你親手毀滅的 It's your bed babe it's your funeral 這是你安息之地這是我為你準備的葬禮 This is on you 這都是你的錯 Did my best babe and you threw it all 你把我所有的付出都全部丟棄 Did all I could do 可我已傾盡所有 And you need me now but I'm clocking out 你還求著我回心轉意可老娘可不干了 So this is on you oooh 這都是你的錯 This is on you 這都是你的錯 But this is on you It's your bed babe it's your funeral This is on you Did my best babe and you threw it all Did all I could do And you need me now but I'm clocking out So this is on you oooh This is on you oooh
|
|
|