- BROCKHAMPTON Tonya 歌詞
- BROCKHAMPTON
- Mother, I am sorry, I never pick up
對不起媽媽,我從沒接你的電話 Mmm-mhm 嗯。 。 Because Im afraid to disappoint 我只是怕讓你失望 Ooh, oh, no 對不起 Oh, no 我不是不想你 And Ive been feelin like I dont matter how I used to 過去的事情我似乎已不再在意 And Ive been feelin like I dont matter how I used to 不再在意了 We were sat outside on the hardwood floor 我們曾坐在庭院的木地板上 With our feet in dirt, and our hearts in awe 腳底沾滿泥巴,懷著敬畏之心 I be losin sleep thinkin bout missed calls 我為那些錯過的來電而失眠 And I see the names circling our thoughts 那些名字一直在我腦海裡浮現 And I think about if we lose it all 我在想我是否失去了他們 And I turn to **** that you never want 我沾上了你唾棄的東西 Like the smoke, the drink, anything at all 尼古丁,酒精,所有爛東西 And Ill say again, sorry I dont call 我要再次道歉我沒有回電給你 Theres no money on my mind, but my money or my mind 我做這些不是為了錢 Whats the first to fall? 但對金錢的渴望也讓我討厭自己 I never wanted this **** 我不想。 。 Yeah 哎 And Ive been feelin like I dont matter how I used to 過去的事情我似乎已不再在意 And Ive been feelin like I dont matter how I used to 不再在意了 Sometimes it be so spot on it hurts 有時被瞄的太準打的太疼 Like when Auntie couldnt decide 就像阿姨沒法決定 Between going to work or church 去工作還是去禮拜 Ive been in my feelings on an island in the dirt 我像是陷入了孤島上的泥沼 I feel like brothers lie just so my feelings dont get hurt 我以為聽了兄弟的謊話會好受一點 I said, Ill try vacation, and Ill try to run away 我試著給自己放假,我試著讓自己逃離 I deleted Facebook, Ill trade fame any day 我卸載了Facebook,我願失去名聲回到過去 For a quiet Texas place and a barbecue plate 有個安靜的地方,可以燒烤的地方(brockhampton在德州生活過一段時間) Ill switch my place if thats good for you, is that good for you? 如果你想跟我交換身份,那就換吧,可別後悔 My ghost still haunt you, my life is I, Tonya 我的魂魄會纏著你,我的生活就像是《I,Tonya》(一位花樣滑冰選手,她的經歷被改編為電影於2017年上映) A big eyed monster, only face to conquer 你會變成一隻大眼怪,只能一直去戰勝生活中的困難 I hated songs about fame cause that stuff meant nothin 我討厭關於名利的歌就沒啥意義 Until them headlines came, then first flight Im stuckin 然後這些歌就上了頭條,我在飛機上驚得無法動彈 And maybe it means nothing 也許毫無意義 But I have to say I think about you often 但我還是要說我時常想起你 And if you want no part with me 如果你想跟我乾架(應為And if you want a war with me) Ill walk away, I know that I have wronged you 我會屈服因為我曾辜負你 And maybe it means nothing 也許毫無意義 But I have to say I think about you often 但我還是要說我時常想起你 And if you want no part with me 如果你想跟我乾架 Ill walk away, I know that I have wronged you 我會屈服因為我曾辜負你 I took a plane to somewhere that Ive never been 我飛往未知的地方 Too many times without my sister and my brother 太多次旅程家人都不在我的身邊 Dad or mother by my side but theyre in spirit 但他們存在於我的靈魂之中 I always hear it, I know they feel it 我總能聽到他們的聲音我知道他們明白我想著他們 My mom will always have these dreams that keep her up at night 我媽總是每晚擔心我,難以入眠 I smoke to keep them all away and make use of the time 我抽煙是為了讓家人討厭我遠離我,來利用好自己的時間 Im void of feelin 我已經麻木了 The reasons Im so out of touch, now start revealin 我如此孤獨的原因,現在開始顯現 But Im not ashamed, Im not afraid of who I am 但我不會羞愧,我也不畏懼自己 Or how I trust my mental, yeah, its not perfect 即使我的精神不健全我也會相信它 But I guess thats just the *** * Im into 我想這就是我熱愛的生活 I fantasize about a time when everything was simple 我幻想過簡單的生活 My shelter sheltered me from things I needed to commit to 我的家人們讓我不做錯事 The way it stands to me 他們永遠站在我這邊 A victim of Stockholm in my friendships and family 一個斯德哥爾摩患者的一邊 Whats costin you time? Whats the reason that you whine? 是什麼在浪費你的時間?是什麼讓你抱怨? Whats in your wallet? Dead whites in mine 你的錢包裡有什麼?我的裝有死去的白人 So sour, in this light of lime 灑滿了石灰,都還是臭得要死(指那些種族主義者) Daddy said 'study or get that cash' 他說:“給我學習,不然就只能當個小偷” Mommy said 'your career aint gon last' 她說:“你成不了事” Loose change, call a cab, move out their pad 所以抓把零錢,叫輛出租,離開他們的陰影之下 I just want a chance to move past my past 我只想抓住機會,逃離這殘忍的過去 Dont think too fast, private jets still crash 但也別想太遠了,噴氣機也會墜毀 And Ill still fly coach, and Ill still hit a roach 至少我還能坐得起經濟艙,我還打的死蟑螂 And Ill still see roaches at the crib where my folks at 我還看見他們的爛房子裡有蟑螂亂爬 Touch your dreams fore you touch me and provoke a man 在你來惹毛我之前先碰得到自己的夢想吧垃圾 (Somebody gonna have to tell the truth and Im gonna tell it!) 總有人得出來說實話,我就來當那個人 I will (I will) 我會的 And Ive been feelin like I dont matter how I used to 我似乎快忘記了我的從前 How I, how I 我的從前... Can I tell you how, Can I tell you now 我能告訴你嗎.. How I, how I 我的從前...
|
|