|
- 沼倉愛美 花ハ踴レヤいろはにほ 真智ver. 歌詞
- 沼倉愛美
- パーッとパーッと晴れやかに
【劈啪劈啪愉快地綻放】 咲かせましょう花のように 【一朵朵綻放就像花兒一樣】 欲しいのは少しの踏みだすちからと 【需要的是一些踏出第一步的動力】 弱気な心を開ける魔法のキー 【魔法的鑰匙打開了膽怯的心扉】 それでも「ひぃふぅみぃ!」 【但是還要「一二三!」】 勢いよく跳ねて 【蹦的一下跳起來】 始まる夢は(本気の)夢は 【起航的夢想(真實)的夢想】 どんなカタチ? 【會有怎樣的未來呢?】 踴レヤ踴レ 【使勁跳起來】 散ラサナイデ 【不要散開一起跳】 もっともっと一緒に數えたい 【好想好想和你一起細數】 新しい景色 【嶄新的景色】
【鮮花的芬芳劈啪劈啪】 いろはにほパーッとパーッと 【愉快地綻放(綻放)】 晴れやかに(ハイ) 【一朵朵綻放就像花兒一樣(像花兒一樣)】 咲かせましょう花のように(ハイハイ) 【注視著今後你的】 これからの君が見たい 【鮮花的芬芳劈啪劈啪】 いろはにほパーッとパーッと 【愉快地綻放(綻放)】 晴れやかに(ハイ) 【綻放的愛情也會有凋零的一刻(說得不錯)】 咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ) 【因為身為少女感情上會搖擺不定…】 だって乙女道は風まかせだと… 【還會嘮嘮叨叨】 つぶやいてみた 【…但這就是少女心啊!】 …乙女心さ! 【如果還處於迷茫當中的話什麼事也做不了】
【但用眼神告訴所有人硬著頭皮也要上】 迷ってるだけなら何も起こらない 【然後的話「來吧、快過來!」】 強気で行くんだと瞳で語るよ 【明日在閃閃發光】 そしたら「さあ、おいで!」 【耀眼的夢想(說真的)夢想】 明日がぴかぴかと 【就會爭艷開放】 輝く夢の(本當さ)夢の 【放聲歌唱吧】 色に変わる 【懷著輕飄飄的心】
【好想好想永遠和你一起嬉戲】 歌エヤ歌エ 【伴隨櫻花的旋律】 浮カレナガラ 【滿天的櫻花沙啦沙啦的隨風漫舞(漫舞)】 ずっとずっと一緒に遊びたい 【泡沫一般櫻花的芬芳(香氣四溢)】 桜色ハーモニー 【好想永遠和你在一起】 ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ) 【滿天的櫻花沙啦沙啦的隨風漫舞(漫舞)】 うたかたの花のかおり(ハイハイ) 【邂逅和離別醉意消散(說得不錯)】 いつまでも君といたい 【好想悄悄地四目相接去感受…】 ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ) 【你的氣息】 出會いと別れに酔ひもせず(ハイハイ) 【…這是少女心的願望!】 そっと見つめ合って君の気配を… 【跳起來現在感覺多麼的開心】 感じていたい 【蹦起來你看此刻多麼的開心】 …乙女心の願い! 【懷著好心情飛向遠處吧】
【歌唱吧現在感覺多麼的開心】 踴レヤいまこんなに嬉しくて 【唱起來你看此刻多麼的開心】 踴レッほらこんなに嬉しくて 【好想好想永遠和你在一起嬉戲的心情】 気分次第で遠くへ飛べそう 【奏響了櫻花的旋律】 歌エヤいまこんなに楽しくて 【鮮花的芬芳劈啪劈啪】 歌エッほらこんなに楽しくて 【愉快地綻放】 ずっともっと一緒に遊びたい気持ちが 【一朵朵綻放就像花兒一樣】 奏でる桜色ハーモニー 【注視著今後你的】
【鮮花的芬芳劈啪劈啪】 いろはにほパーッとパーッと 【愉快地綻放(綻放)】 晴れやかに 【綻放的愛情也會有凋零的一刻(說得不錯)】 咲かせましょう花のように 【因為身為少女感情上會搖擺不定…】 これからの君が見たい 【還會嘮嘮叨叨】 いろはにほパーッとパーッと 【…但這就是少女心啊!】 晴れやかに(ハイ) 【鮮花的芬芳】 咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ) 【不願就此凋謝】 だって乙女道は風まかせだと… つぶやいてみた …乙女心さ! 色は匂えど 散りたくないの
終わり
|
|
|