- Yelawolf violin 歌詞
- Yelawolf
- Im down on my knees again
再次虔誠禱告 A call for my repentance 被懺悔之心召喚 The war has taken over me 鬥爭佔據了頭腦 I beg for the forgiveness 乞求著上天的寬恕 The bullets ricochet, uh 子彈呼嘯而過的聲音 I hear em when I sleep now 入睡時也明晰可辨 The blood is on my hands Lord 雙手沾滿鮮血 From man, woman, and child (A soldier from my country) 來自無辜的人們 Im a soldier from my country (A slave unto my gun) 我是祖國的戰士 But a slave unto my gun (The screams to echo louder) 也是槍砲的奴隸 The screams to echo louder (Kill, kill) 哀嚎的迴聲擴散 God, what have I become? (Whoooa) 上帝啊,我到底變成了什麼模樣 I pledge my allegiance 我向所效忠的宣誓 I left my family, a new born baby 置家人孩子於身後 To slay the enemy, the struggle for power 為殺戮之心而掙扎 The lust, the fantasy 慾望和幻想 I trusted America, she took my sanity 我信任美利堅,她讓我喪失理智 Winds of change rollin in 變遷的狂風已經來臨 Take your love back again 請為所愛再努力一次 Im your fool, Amen 我是你的愚人,阿門 Just a bow for your violin 如同小提琴的琴弓 You played me 你掌控著我 You made me your violin 我是你的提琴 She looks at her reflection 她凝視著鏡中的自己 Eyes black and blue 藍黑色的眼眸 She told them she would leave him 她告訴他要離開 She says she was through 還說一切都已完結 He took her from a small town 他在小鎮與她相識 Showed her the big city life 帶她領略大城市的生活 He promised her the world 並向世界宣誓 Then he made her his wife (He runs around town) 會與她相愛終生 But he runs around town (Lies, lies) 但他在小鎮來回奔波 Hes a cheater and a beater (Shes sleepin with the enemy) 他是匹諾曹,也是粉碎者 Shes sleepin with the enemy (No one believes her) 她與敵人同床共枕 But no one believes her (Whoooa) 卻得不到信任 A diamond green, a glass of whiskey 一塊綠色鑽石,一杯威士忌 The bottle of pain pills open and empty 打開止痛藥瓶一飲而盡 She left a letter 'to hell I send thee' 草草留下一封信:“我想讓你下地獄” He brought home flowers, ashamed and guilty 而他拿著一束花正想敲開家門,羞愧又自責 Too late 太遲了。 Winds of change rollin in 變遷的狂風已經來臨 Take your love back again 請為所愛再努力一次 Im your fool, Amen 我是你的愚人,阿門 Just a bow for your violin 如同小提琴的琴弓 You played me 你玩弄了我 You made me your violin 我是你的提琴 Uh, you was like a rag 嗯,你就像一片碎布 Ive been washed up 我被洗淨 And dragged through the mud like a leaf 又像片落葉般陷進泥裡 All my beefs and my loves 一切怨言與熱愛 Take it up, take it down 進退兩難 Took a left, took a right 左沖右突 Its the one to be found 苦苦尋找那一個 To explain to me why 能給我解釋的人 Why it was me that was brought to the edge of the cliff 為何被帶到懸崖邊的人是我 Cause see this is not fair but why should you care 聽著,這根本不公平,但你為何要干涉 The choices Ive made 我所做的決定 And mama 以及我的母親 I swear that all can not be the fault of just me 我發誓自己並不是所有錯誤的根源 Ive tried to maintain my wants and my needs 我也盡力一人維持著所需與所求 To work and not see the changes Ive strived for 揮汗如雨卻看不到抗爭帶來的改變 A better life for my family I would die for 還有那我願為家人犧牲的美好生活 Take away everything from me 從我身邊剝奪了一切 And ask why more? 仍填不滿您的慾壑 Tell me to make a decision in front of five doors 讓我在五扇門前做出選擇 Theres aprayer Im saying Why lord? 我只好在禱告時輕嘆“主啊,為什麼?” Send me to a war without a sword 將手無寸鐵的我送上戰場 Ill fight and fight more 我不會舉手投降 Ill travel along road 我會踏上漫漫長路 Cause Im just a violin 因為我只是你的一把提琴 My life is another cord 我的生命是一根琴弦 You played me 你玩弄了我 Cause Im just a violin 因為我只是一把提琴 My life is another cord 我的生命是一根琴弦 You made me your violin 我是你的提琴 You played me (violin) 你玩弄我於股掌之間 You made me your violin 我只是你的一把小提琴
|
|