最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

有頂天ビバーチェ【あやぽんず*】 有頂天ビバーチェ【ゆいこんぬ】

有頂天ビバーチェ 歌詞 あやぽんず* ゆいこんぬ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
ゆいこんぬ 有頂天ビバーチェ 歌詞
あやぽんず* ゆいこんぬ
有頂天ビバーチェ/狂喜Vivace
唄:あやぽんず*,ゆいこんぬ
せーの!で 赤あげて
「預備!」 舉起紅色
なんの!って 白あげて
「什麼!」 舉起白色
赤白さげないで
紅色白色也別放下來
ボルテージ上げろ 『げっちゅー! 』
熱情高漲吧『Get Chu! 』
しっちゃか めっちゃかもう!
亂七八糟真是的!
なんちゅーか Want you Come on!
那叫什麼呢 Want you Come on!
おいで。 初心者もおっけー☆
來這裡吧 初學者也OK呢☆
一筆入魂です ピースピース!ノーコンです?
一筆入魂 冷靜冷靜!失控了嗎?
當たるも八卦で
占卜也許很靈
當たらぬもカッケー! ? 『ふぃーばー! 』
就算不靈也不錯吧! ? 『Fever! 』
ぶっちゃけはっちゃけたい
說實話想要大鬧一番呢
ちょくちょくチョップ
時常Chop
Check It Out!
「書道にこの身捧げましょうぞ」
「對書法獻上此身哦」
やー、無理無理。
呀- 不行不行
ちょい言いたかっただけ!
只是想試試說出口而已!
そんな気は毛頭ないヤッバい
那樣的意思一點也沒有呢真不妙
まー、やるからにゃ
嘛-,既然要做的話
凜とシャンと立って
那就凜凜地站起來
描きましょう!
來繪畫吧!
有頂天ビバーチェ
興高采烈Vivace
てんやわんや ドルチェ
亂七八糟Dolce
まだ気取る?ちぇっ!
「又再裝腔作勢?」那樣說!
さあさあ、ノれノれ newbie
來吧 來吧 跟上來吧 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
啪 啪 啪!來拼拼湊湊
でっ でっ でっ? でまかせなんて
嗯 嗯 嗯?說著交給我吧什麼的
突貫? ドッカン 許しません!
突擊?爆發 我可不允許呢!
書は心寫す 鏡(ミラー)なのです!
筆跡可是會映照內心 是道鏡子呢!
やり直し、ていっ!
給我由頭再來,去!
一段飛ばしで バッチリ!
跳過一級 漂亮地做到呢!
先延ばしday
拖拖拉拉的day
辛い事ナシでモチベを上げろ
沒有什麼麻煩事提高意志吧
『wake up!』
笑顔咲いたたた種は蒔いててて
綻放笑容撒播種子
小細工抜きのポジティブ無雙
不耍小技倆積極無雙
あー、ちっちゃいのは気のせいでして。
啊-,很小什麼的是錯覺呢
決して侮ることなかれ
絕對不要輕視我呢
人は見た目じゃわからないって
從旁人眼中看來不明白的話
ご覧にいれましょう!
那就來看看吧!
有頂天ビバーチェやんちゃに
興高采烈Vivace 淘氣地
VIVA & shake!
振り飛ばせさあさあ、
拋開一切吧來來
ゆけゆけBoys & Girls
去吧去吧Boys & Girls
ぱっぱっぱっ! パラリラパルラ
啪 啪 啪! parariraparura
ラ ラ ラ? らりるれローリング
啦 啦 啦♪ rarirure rolling
愉快 痛快 軽快かい?
愉快 痛快 輕快嗎?
なんか 楽しくなっちゃって
不由覺得 變得快樂起來呢
もういっちょ! 書き直し、ていっ!
再來一次!從頭再寫,去!
ぽい ぽいっ!
棄掉棄掉!
赤さげて 『ほいさっさ! 』
放下紅色『嘿嗨嗨! 』
白さげて 『ほいさっさ! 』
放下白色『嘿嗨嗨! 』
赤あげて 『ほいさっさ! 』
放下紅色『嘿嗨嗨! 』
赤白あげないないで
紅和白都別舉高
手を出して 『ほいさっさ! 』
伸出手『嘿嗨嗨! 』
ピーマンあげる 『ほいさっさ…? 』
舉高青椒『嘿嗨嗨...? 』
盛り上がる? 『ほいさっさッ! ! ! 』
情緒高漲嗎? 『嘿嗨嗨! 』
よしよし、もっといくよ……!
好的好的,接下來繼續哦······!
少女ビバーチェ てんやわんや ドルチェ
少女Vivace 亂七八糟 Dolce
まだ気取る?ちぇっ!
「又再裝腔作勢?」那樣說!
さあさあ、ノれノれ newbie
來吧來吧,跟上來吧 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
啪 啪 啪!來拼拼湊湊
でっ でっ でっ? でまかせなんて
嗯 嗯 嗯?說著交給我吧什麼的
突貫? ドッカン 許しません!
突擊?爆發 我可不允許呢!
さあ、もう一度!
那麼再來一遍
有頂天ビバーチェやんちゃに
興高采烈Vivace 淘氣地
VIVA & shake!
振り飛ばせさあさあ、
拋開一切吧來來
ゆけゆけBoys & Girls
去吧去吧Boys & Girls
ぱっぱっぱっ! パラリラパルラ
啪 啪 啪! parariraparura
ラ ラ ラ? らりるれローリング
啦 啦 啦♪rarirure rolling
愉快 痛快 軽快かい?
愉快 痛快 輕快嗎?
なんか 楽しくなっちゃって
不由覺得變得快樂起來呢
もういっちょ、有頂天で!
再來一次 興高采烈地!
あやぽんず*
天聲絶唱 REFERENCE ~BEST OF 歌ってみた~

あやぽんず*
熱門歌曲
> チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ!
> Seasonal Magic
> ルートスフィア
> 嗚呼、素晴らしきニャン生
> かくしごと
> 可能性ハーモニクス
> Ring Sky Core
> ストリーミングハート
> 千本桜
> ラッキーピースワールド
> それは九月のカンタータ
> 小夜子
> 那由多の唄
> MELO☆MELO MELTDOWN!! (Tsukasa REVIVAL MIX)
> エピック・リカバリー
> ギガンティックO.T.N
> さかさまレジスタンス
> 東京サマーセッション
> 愛×愛ホイッスル
> 星達のメロディ
> ウシロドアイタヒ
> 初戀の絵本
> 有頂天ビバーチェ
> 有頂天ビバーチェ
> すーぱーぬこになりたい
> WAVE
> 壊れた人形のマーチ
> ビバハピ
> スキキライ

あやぽんず*
所有專輯
> BEST FESTIVAL OF TOHO DANCE ANTHEM 1st PARTY
> FALL FEEL FALL -Four Seasons Library vol.3-
> 東方スチームパンク
> 東方compilation CD 萃星霜
> TOHO DANCE ANTHEM Vol.3
> Pieces of Seasons -Four Seasons Library Extra
> Cytus II-Neko (Original Soundtracks)
> BlackWhite
> FLOWERING SUMMER -Four Seasons Library vol.2
> EURO BREAK -NON-STOP REVOLUTION MIX-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )