|
- 向日葵 メランコリック 歌詞
- 向日葵
- 全然つかめないきみのこと
被完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 ココロ奪われるなんてこと 給奪走了心這種事 あるはずないでしょ 怎麼可能會發生呢
那是冷淡不親切的笑容 それは無愛想な笑顔だったり 那是星期天的日落時分 それは日曜日の日暮れだったり 那是大考小考∞(無止境)的期間 それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 那是患了名為「你」這種病的melancholinnist(憂愁的人) それはきみとゆう名のメランコリンニスト 即使用盡方法積極地去面對 手當たり次第強気でぶつかっても 也無法得到什麼我如此深信不疑 なんにも手には殘らないって思い込んでる 因為我連要拿出一點勇氣 ちょっとぐらいの勇気にだって 都會退縮起來 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 使自己陷入憂鬱 わたしだから 被完全無法掌握的你 全然つかめないきみのこと 在什麼都不知道的時候 全然しらないうちに 給奪走了心這種事 ココロ奪われるなんてこと 怎麼可能會發生呢 あるはずないでしょ 完全沒發現這份心情的你 全然気づかないきみなんて 我完全不認識×才不認識呢 全然知らない×知らないもん 不要「吶吶」了啦你那什麼笑容 「ねぇねぇ」じゃないわこの笑顔 這樣我又要睡不著了吧 また眠れないでしょ 明天的我仍然會是一模一樣的嗎
仍然是冷淡而寡言絲毫不可愛的傢伙 明日もおんなじわたしがいるのかな 自從你在那場夢中出現以後 無愛想で無口なままのカワいくないヤツ 我就變得不坦率了 あの夢にきみが出てきたときから 想趁無法掌控的你 素直じゃないのだって 還什麼都不知道的時候 全然つかめないきみのこと 奪走心的人 全然しらないうちに 明明是我才對啊××× こころ奪おうとしてたのは 我正處在這種時期 わたしのほうだもん××× 這是令人想沉浸其中而且眷戀不已的 そういう時期なの Melancholic(憂鬱的心情) おぼれたいのいとしの メランコリー
|
|
|