|
- locomotive (complicity) 歌詞 Guns N Roses
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Guns N Roses locomotive (complicity) 歌詞
- Guns N Roses
- Gonna find a way to cure this loneliness
試圖找到良方來治愈我的孤獨 Yeah Ill find a way to cure the pain 我會找到方法去消解痛苦 If I said that youre my friend 如果我說你是我的摯友 And our love would never end 我們的愛情永遠不會終結 How long before I had your trust again 你又一次相信我是多久之前? I opened up the doors when it was cold outside 我打開門,如入冰窖 Hopin that youd find your own way in 希望你能找到你自己的路 But how can I protect you 但我如何才能保護你 Or try not to neglect you 或者努力不去忘掉你 When you wont take the love I have to give 當我再也無法隱匿我的愛意,你卻轉身走去 I bought me an illusion 我給自己買來一張名為“幻想”的畫(就是專封) An I put it on the wall 我把它掛在牆上 I let it fill my head with dreams 讓它在我腦中註入夢 And I had to have them all 我只能擁抱幻象,拋棄現實 But oh the taste is never so sweet 但是這滋味,卻從不美好 As what youd believe it is- 正如你相信的那樣 Well I guess it never is 我覺得從不是那樣 Its these prejudiced illusions 它是這些被錯看的幻想 That pump the blood 維持我音樂事業的幻想 To the heart of the biz You know I never thought 我沒想到 That it could take so long 這幻想的生命如此長 You know I never knew how to be strong 我永遠都不知道如何堅強 Yeah, I let you shape me 我讓你塑造我 But I feel as though you raped me 我卻覺得我是被動的 Cause you climbed inside my world 因為你就這麼慢慢走進我的世界 And in my songs 走進我的歌 So now Ive closed the door 所以我選擇關上門 To keep the cold outside 把寒冷關在門外 Seems somehow Ive found the will to live 似乎我以某種方式找到了活下去的力量 But how can I forget you 但我怎樣才能忘記你 Or try not to reject you 或者試圖不去一味拒絕你,坦然接受過去 When we both know ittakes time to forgive 我們都知道原諒很難 Sweetness is a virtue 甜美是一種德行 And you lost your virtue long ago 而你很久之前就已經失去了 You know Id like to hurt you 你知道我想傷害你 But my conscience always tells me no 但我的良知總是將我阻攔 You could sell your body on the street 你可以在街上出賣你的身體 To anyone whom you might meet 賣給任何你可能遇見的人 Whod love to try and get inside 那些試圖進入你的世界 And bust your innocence open wide 毀掉你的純潔的人 Cause my babys got a locomotive 我的寶貝兒騎著機車 My babys gone off the track 我的寶貝兒不守常規 My babys got a locomotive Got ta peel the ***** off my back 她要剝掉如痢疾般黏在我身上的 I know it looks like Im insane 我知道我看起來很癲狂 Take a closer look Im not to blame 走近看看,我無罪 No Gonna have some fun with my frustration 她要玩弄我的沮喪 Gonna watch the big screen in my head 偷窺我的想法 Id rather take a detour 我寧願繞道行駛 Cause this road aint gettin clearer 因為這路越來越看不清楚 Your train of thought has cut me off again 你思想的列車又一次殺害了我 Better tame that boy cause hes a wild one 最好馴服那個男孩因為他是個野孩子 Better tame that boy for hes a man 最好馴服那個男孩因為他有男性官 Sweetheart dont make me laugh 寶貝你可真逗 Yous gettin too big for your pants 你膨脹得穿不下褲子了 And Is think maybe you should 我覺得也許你應該 Cut out while you can 在深陷其中之前停手 You can use you illusion- 你可以運用你的幻想 Let it take you where it may 讓它帶你到達想像所能觸及的任何地方 We live and learn 我們生活,我們學習 And then sometimes its best to walk away 有時三十六計走為上計 Me Im just herehangin on 而我,我在這閒逛 Its my only place to stay at least 至少這是我唯一能待的地方 For now anyway 現在呢 Ive worked too hard for my illusions 我為了我的幻想努力干活 Just to throw them all away 只是為了讓幻想變現實 Im taking time for quiet consolation 我安慰自己 In passing by this love thats passed away 走過這段消逝的愛情 I know its never easy- 我知道這並不容易 So why should you believe me 所以你到底為什麼要相信我 When Ive always got so many things to say 當我總是滿口胡言,不知所云 Calling off the dogs a simple choice is made 做出一個簡單的選擇,把那些狗都叫走 Cause playful hearts 因為輕浮的人 Can sometimes be enraged 有時也會被激怒 You know I tried to wake you- 你知道我試圖喚醒你 I mean how long could it take you 我想知道這會花費你多久 To open up your eyes and turn the page 去睜開雙眼,翻過此篇 Kindness is a treasure- 善良是一種財富 And its one towards me youve seldom shown 而你卻從未對我展現 So Ill say it for good measure 出於好意我要告訴所有我認識的像你這樣的女孩 To all the ones like you Ive known Ya know Id like to shave your head 你知道我想剃掉你的頭髮 And all my friends could 這樣我的朋友們就可以 paint it red 把它漆成紅色 Cause love to mes a two way street 對我來說愛情是一條分叉路 An all I really want is peace 我真正想要的是和平 But my babys got a locomotive My babys gone off the track My babys got a locomotive Got ta peel the ***** off my back I know it looks like Im insane Take a closer look Im not to blame No Affection is a blessing 擁有愛意是一種福氣 Can you find it in your sordid heart 找找看,在你污穢不堪的心裡 I tried to keep this thing 我試圖讓你我攜手同行 ta-gether But the tremor tore my pad apart 但戰栗讓我的防禦分崩離析 Yeah I know its hard to face 我知道這很難面對 When all weve worked fors gone to waste 當我們的努力白白浪費 But youre such a stupid woman 你多麼傻 And Im such a stupid man 我也愚不可及 But love like times got its own plans 但愛如時光,自行輪轉 Cause my babys got a locomotive My babys gone off the track My babys got a locomotive Got ta peel the ***** off my back I know it looks like Im insane Take a closer look Im not to blame Yeah If love is blind I guess 如果愛情是盲目的 Ill buy myself a cane 我猜我會與棍相戀 Loves so strange 愛情難以捉摸 Loves so strange
|
|
|