|
- 赤ティン おこちゃま戦爭(cover) 歌詞
- 赤ティン
- 昔々のそのまた昔
在很久以前的更久以前 とある貴族の仲良しな兄弟 某貴族的相好的一對兄弟 ry ry ry ry ry(以下省略) ちゃんとやれ! 「別來亂啊!」 じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん 老僕一聲呼叫 就席而坐 好-的咚! ナイフとフォークで応戦いたしますの 以刀和叉去應戰呢 だって僕らはブルジョアの 因為我們是有錢人呢 立派な立派な貴族様なんですですの 堂堂的堂堂的貴族呢 ひれふせ愚民君との違いを 跪拜吧愚民將我們跟你的差距 ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ vice viceroy 展露給你看吧 おいまてまてまた勝手にそんな 餵等等啊又再那麼隨便 見抜けるようなハッタリかまして 像是看穿一切似的故弄玄虛 はーいはーいはいはい 好-的好-的好的好的 お兄様の仰せのままに(笑) 就如哥哥大人所說的那樣(笑) あ゛ーむかつくぜ!まーぢむかつくぜ! 啊-叫人生氣啊!真的-叫人生氣啊! 兄に対して生意気な態度 對著兄長那狂妄自大的態度 哄の聲ゴングを鳴らせ 吶喊聲敲響銅鑼 ケンカ勃発で宣戦佈告 爆發衝突的宣戰佈告 悪戯して悪ノリして 作惡作劇胡鬧一場 ほらほら煽ってくStyleで 看吧看吧以激起的Style 大安売り買っちゃったら 「大減價」買了起來的話 毎度ありがとうで君の負け 真的是多謝你了是你輸了呢! (うは!) (嗚哈!) 拙い引き出しと煽りあいの 以拙劣的挑撥 駆け引きでキメる 還有互相激起的計謀決定好的 兄の威厳見せるため飴と飴 為了展示兄長的威嚴給予獎勵 火花チル両者の目と目 火花四濺兩人的眼對眼 俺をだれだと思ってる 你把我當誰了啊 くらえおれさまがルールブック▼ 看著來吧!我就是規則▼ へたれじゃないひよってない 我才不膽小才不軟弱 ちょっと勇気が足りないだけ 只是有點勇氣不足而已 さぁさぁみなさんお手を拝借 來吧來吧大家拍拍手吧 當たり前だろ餘裕しゃくしゃく 那是當然的吧餘裕滿滿 生まれながらにしてチート 誕下來的那一刻就已經是犯規了 やべぇ煌めく人生がスタート 不得了輝煌的人生要開始了 當然です見てみな由緒はガチ勢 當然呢看著吧緣由就是過分認真 ハイ論破ハイ論破ハイ論破 好的駁倒好的駁倒好的駁倒 もらってくぜVサイン 被我駁倒了呢V字手勢 這裡的中譯好可愛w Yeah! (v^―゜)♪ はーいはーいはいはい 好-的好-的好的好的 はなまるよくできまちた★ 就給你一個花丸吧☆ あ゛ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ! 啊-叫人生氣啊!真的-叫人生氣啊! 僕に向かって 減らず口なんざ 向著我 還不斷頂嘴 とっておきを きみに見舞え 將我的珍藏 拿出來給你看吧 報復! 制裁! 挑発しちゃって 報復!制裁!挑撥吧 意地悪して 一枚上 チャンスは 捉弄人的技術 超一流 貰ってくスタンスで 得到機會就要抓緊 痛恨ミス! あっちゃっちゃー 痛恨的失誤!啊恰恰- お生憎様だね 君の負け! 真遺憾呢 是你輸了! (Yeah! ) (Yes!) 。 w。 翻譯:kyroslee だけどキミだけが 不過就只有就只有你啊 ボクに似合いのライバル オチるのも凹んでんのも 調子狂わされるから 才是配得起我的對手 今宵もてめーとやいやいやいやい 大體兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから(おまえがいつも一人で暴走するから) 僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよって(オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが) 輸掉也好屈服也好 もう少し感謝してほしいね(あとオレはヘタレじゃない慎重なだけだ) 年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう(メイドたちも爺やも言ってたぞ) 今日から僕が兄ねこれ決定(ほんともう少し落ち著いてくれ) 還是被弄得快要發狂了呢 ハイ決定! (あ゛ーもう!うるせぇ~) 所以今晚也 和你這傢伙一起 來 來 來 來 あ゛ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ! 大體而言哥哥大人就總是那樣軟弱的呢(你總是那樣一個人暴走起來呢) 憎まれ口はおくちをチャック 我就連同哥哥大人那份的積極起來吧(我還不得不是要給你收拾難攤子呢) 哄の聲ゴングを鳴らせ 你好好感謝一下我吧(還有我才不是軟弱只是慎重而已) 次世代エンペラーはこの僕だ(俺だ!) 明明比我年長卻一點都不可靠「哥哥大人」什麼的不過是空有其名嘛真是的(女僕們還有老僕們都是那樣說的吧) 悪戯して悪ノリして 從今天起我就是哥哥呢這樣決定吧! (真是的夠了給我冷靜一下吧) ほらほら煽ってくStyleで 好的決定好了(啊-真是的!煩死人了~) 1から100 いただきます 啊-叫人生氣啊!真的-叫人生氣啊! 毎度ありがとうで 君のm... 討厭的話 就別說了啊 まさかの ひ、引き分け! ? 吶喊聲 敲響銅鑼
|
|
|