|
- 大西沙織 和泉マサムネの記念日 智恵編 歌詞
- 大西沙織
- 高砂智恵は俺の同級生で
高砂智恵和我同級 駅前にある本屋「高砂書店」の看板娘 是車站前高砂書店家的女兒 マンガとライトノベルを愛する女子高生だ 一名喜愛漫畫和輕小說的高中女生 一見のんびりとした優等生、と言った外見なのだが 表面上看來是規規矩矩的優等生 実のところはそうでもない 實際上並非如此 そうだな、例えばこの前こんなことがあった 比如說前一陣子發生過這樣的事 六月中旬、クラスでの話題に 那是六月中旬 夏休みという単語が混じり始めたある日の放課後 班裡開始充斥著暑假一詞的某天放學後 智恵:「ムネ君、ちょっといいかな」 智恵:「宗君,現在有空嗎」 正宗:「何だ」 正宗:「怎麼了」 智恵:「僕に勉強を教えてほしいんだ」 智恵:「想讓你給我補習一下」 正宗:「ああ、ごめん。今新作の執筆で忙し……」 正宗:「啊,抱歉。最近忙著趕稿子.... ..」 智恵:「無理を承知の上でお願いしたく 智恵:「雖然知道很勉強但還是拜託 どうか學年中五位の和泉正宗様 全校排名第5位的和泉正宗大人 追試をクリアしないと、補習で夏休みが」 如果補考沒過的話,我的暑假就」 正宗:「そういう理由ね。事情は分かったけど」 正宗:「是這樣啊,理由是明白了」 智恵:「無論、ただとは言いませぬ 智恵:「當然,不會讓你白乾的 報酬として、今月の電撃大王を用意いたしております」 作為報酬,我準備了這個月的電擊大王」 (おお、智恵にしと奮発したな) (哦哦,就智恵來說還是挺有乾勁的嘛) 普段のこいつは友達に本をあげたりしない 平常的這個人不會隨便送朋友書 自分ちで買い物をしてもらわなくちゃいけないからね 因為必須要讓別人在自家書店買才行 そのポリシーを曲げてまでのお願いということらしかった 這次卻是違背了這一主旨的請求 正宗:「でも、俺が一番読みたいマンガ休載してそうだしな」 正宗:「但是我最想讀的漫畫好像休刊了」 智恵:「おっしゃる通り休載中だけども 智恵:「正如您所說休刊中 ほかにも面白いマンガがいっぱい載ってるから 但還有其他很多有趣的漫畫 最近連載が始まったばかりの作品もあるし 最近剛開始連載的作品也有 新規で購読を始めるにはうってつけのほうだから 作為開新坑來說再適合不過了 あっ、面白かったら來月からは自分で買ってよね」 啊,要是有趣的話下個月開始可要自己買了哦」 正宗:「それってもう、報酬というより、販促じゃないの」 正宗:「這已經不是報酬是推銷了吧」 智恵:「これで足りないというのなら、もう僕の體で払うしか」 智恵:「如果這都不夠的話,就只能用我的身體償還了」 正宗:「教室で何言ってんの」 正宗:「在教室裡都說些啥啊」 (女子グループからすけい目で見られてるんだけど) (女生們在用看色狼的眼神看著我(-_-;)) 智恵:「だ、だってムネ君はエロマンガ先生に 智恵:「宗,宗君不是在找 パンツを見せてくれる美少女を探してるんでしょう 能給埃羅芒阿老師看內褲的美少女嗎 そこで僕がエロマンガ先生の犠牲になってあげる代わりに 我自願成為埃羅芒阿老師的犧牲品 勉強をだね」 作為代價要教我學習」 正宗:「その件はもう解決したからいいよ」 正宗:「那件事已經解決了就不要再提了」 (解決したというかつかまってみたというか (應該說解決了還是抓到了 説明する気にもならないんだけども 現在不想解釋太多 ともかく、それは別の話だ) 總之,那是另外一件事了) 正宗:「それと、俺の相棒であるイラストレートの名前を 正宗:「還有,能不能別在教室裡說出 教室で口に出すのはやめようか」 我插畫師搭檔的名字」 智恵:「なんで」 智恵:「為什麼」 正宗:「俺が智恵に勉強を教えてあげるかわりに 正宗:「因為會讓別人誤解我幫你補課的代價是 エッチな要求をしているって誤解されるからだ」 讓你做H的事情」 智恵:「ああっ、場所変えよっか」 智恵:「啊啊,換個地方吧」 正宗: 「図書室行こうぜ、追試の対策だけパッと教えるからさ」 正宗:「去圖書室吧,簡單教你一些補考的對策」 智恵:「おお、商談成立ということかな」 智恵:「哦哦,就是說談判成功了嘍」 正宗:「いや、ただでいいよ、いつも面白い本を教えてもらってるし 正宗:「不,免費就行,你也一直介紹給我有趣的小說 そのお返しってことで」 就當作謝禮吧」 智恵:「本當に、わぁすっごく助かる」 智恵:「真的嗎,哇幫大忙了」 正宗:「恩に來てくれるんなら、俺の新刊が出た時 正宗:「要謝的話,等我新書出了的時候 おすすめ棚に並べてくれよ」 給我擺在推薦展位上吧」 智恵:「いいよ、ただし、僕が読んで面白かったらね」 智恵:「可以啊,只是,在我讀後覺得有趣的話」 正宗:「そこは譲れないんだな」 正宗:「這點上還是不讓步啊」 図書室に移動した俺たちは長機を挾んで 移動到圖書室的我們 向かい合うように座った 夾著長桌面對面坐著 機の上にはノートが広げられている 桌子上攤開著筆記本 しばらく追試範囲の內容を教えていると 講了一會兒之後 智恵がノートから顔を上げていた 智恵抬起頭來 智恵:「いやぁムネ君、改めてありがとうね 智恵:「宗君,再一次謝謝你 優しい友達がいた幸運に感謝だ」 能有善良的朋友太好了」 正宗:「お禮は追試結果で返してくれ」 正宗:「用補考成績謝我吧」 智恵:「そのつもりだよ 智恵:「我就是這樣打算的 にしても、試験結果の順位表を見てびっくりした 話說回來,看了考試排名真的嚇了一跳 君ってあんなに成績よかったんだね 你原來成績那麼好啊 お仕事だって忙しいんだろうに、勉強する時間とかあるの」 工作明明很忙,還有學習的時間麼」 正宗:「毎回必死だよ 正宗:「每次都很拼命的 まあちょっとした事情があってさ、成績落とせないんだ 因為某種原因不考好不行 お前こそ、見た目優等生っぼいのに」 你才是,明明看著像優等生」 (意外とアホなんだな) (意外的挺傻的) 智恵:「うん?何かな、最後まで言ってごらん」 智恵:「嗯?什麼,你說呀」 正宗:「い、い、いやまあ、智恵にだってすごいところはあるよ」 正宗: 「沒,沒什麼,智恵很多方面也很厲害啊」 智恵:「おお、例えば」 智恵:「哦哦,比如說」 (えっと、智恵のすごいところ、すごいところ) (智恵厲害的地方,厲害的地方) 正宗:「面白い本とか、ゲームとかアニメとか、たくさん知ってるし 正宗:「知道很多好玩的書、遊戲和動漫什麼的 本屋の陣列テクニックとか、次に入る本の分析とか 還有如何給書分門別類、對新作分析 そういうのって、普通の女子高生には出來ないコツだと思うぜ」 這種事,我覺得一般女高中生是做不到的」 智恵:「ふん、學校では評価されない項目ですからね」 智恵:「因為這種事學校都不考試啊」 正宗:「普通科高校の劣等生なんだな」 正宗:「所以你是普通高中的劣等生嘍」 智恵:「それってただのバカってことだよね」 智恵:「那不就是說我只是個笨蛋嗎」 正宗:「図書室で大聲出すなよ」 正宗:「圖書館裡別大聲說話」 智恵:「ああ、いけないいけない」 智恵:「啊啊,不好不好」 正宗:「さ、気を取り直して、勉強の続きをしようぜ」 正宗:「重新集中註意力,繼續學習吧」 智恵:「そういえばさ、ムネ君」 智恵:「話說起來,宗君」 正宗:「鉛筆の動きが止まってるぞ」 正宗:「鉛筆沒在動哦」 智恵:「ちょっとだけ休憩しよう、ちょっとだけ」 智恵:「稍休息一下吧,一下下」 正宗:「少しだけな、ってなんだよ」 正宗:「一小下啊,怎麼了」 智恵:「ラノベ作家って、儲かるの」 智恵:「做輕小說家賺錢么」 (いるよな、こういううさい質問をしてくる友達) (問這種麻煩問題的朋友也是有的) 智恵:「いやだって、やっぱ気になるじゃんか 智恵:「誒呀果然還是特別在意啊 ほら、一オタク一ラノベファンとしてね 身為一名宅和一名輕小說粉絲 って、どうなのさ」 所以,到底怎麼樣」 正宗:「人それぞれじゃないか 正宗:「不同人不一樣吧 それこそ例の山田エルフ先生とこなら 比方說山田妖精老師的話 家を買えるくらい稼いでいるだろうし」 掙的錢連大房子都買得起」 智恵:「和泉マサムネ先生は大したことないの」 智恵:「和泉正宗老師就不行嗎」 (失禮すぎだろう、こいつ) (這傢伙,太失禮了吧) 正宗:「ええと、どうかな、 正宗:「這個,怎麼說呢 全然本が出せなくて 既有完全出不出來書 おととしみたいに年収がほぼゼロになっちゃうときもあれば 像前年一樣年收入幾乎為0的時候 日本人の平均年収以上に稼げた年もあるよ 也有超出日本人平均年收入的時候 まあ、やっぱいろいろとしか言えないかな」 只能說是各種情況都有吧」 智恵:「うんん、よくネットとかでラノベ作家は稼げないから 智恵:「(-ω-),經常在網上看到有人說 編集者さんから絶対仕事をやめるなって言われる 輕小說家不怎麼賺錢,所以會被編輯說絕對別放棄什麼的 なんて話を聞くけど」 是真的麼」 正宗:「それは噓だな、そうすは俺 正宗:「那是假的,依據就是我 『新作の売れ行きがいいから學校をやめてください』って言われた事がある」 還被說過『作品賣的這麼好別上學了』這樣的話」 智恵:「ネットゲーの廃人ギルドみたいだね」 智恵:「好像網游廢人公會一樣」 正宗:「まあもちろんやめなかったからこそ 正宗:「當然正因為沒有那麼做 今こうしてるんだけどさ 現在才這樣過著 あと、一応フォローしておくと、 還有,如果姑且按編輯說的做的話 作家の將來を築かってくれる心優しい編集者さんも 也有可能運氣好 もしかしたらコネ運どっかにはいるかもしれない」 遇到為作家未來著想的善良的編輯」 智恵:「明らかに『いるわけねぇ』というニュアンスが感じられるんですけど」 智恵:「明顯感覺得到『怎麼可能有』的語氣」 正宗:「気のせいだ。んて、智恵、この話に落ちはあんの」 正宗:「你的錯覺。智恵,有別的意思麼」 智恵:「えっとね、あるっじゃあるかな」 智恵:「唔,應該說有吧」 正宗:「あるのかよ」意外だ 正宗:「真的有啊」好意外 智恵:「うんっとね、もしもムネ君が 智恵:「那個,如果宗君寫出了 アニメ化するくらいの大ヒット作品を生み出して 動漫化程度的大作品 山田エルフ先生くらいに大儲けしたらさ」 像山田妖精一樣賺了很多錢的話」 正宗:「大儲けしたら?」 正宗:「賺了的話?」 智恵:「僕が、ムネ君のお嫁さんになってあげてもいいよ」 智恵:「我當宗君的新娘子也是可以的哦」 正宗:「金目當てを隠そうともしてねぇ!」 正宗:「一點不隱藏錢財的目的!」 (ふざけんな!せめてもうちょっとカムフラージュしろよ) (搞什麼!至少說的再委婉一點啊) 智恵:「まあ、考えておいてよ」 智恵:「考慮一下嘛」 正宗:「卻下、俺好きな人いるし」 正宗:「拒絕,我有喜歡的人了」 智恵:「ええ、えーーー 智恵:「誒誒,欸欸欸欸 だれ、だれ?同じクラス?」 誰,誰?同班的? 」 智恵:「ええ、教えろよ、僕とムネ君の仲だろう」 正宗:「秘密」 正宗:「秘密」 正宗:「俺とお前の仲ってなんだよ 智恵:「誒告訴我唄,就我們這關係」 金目當てでプロポーズをする程度の仲なんだろう」 正宗:「我們的關係怎麼了 智恵:「いやいや、愛はともかく 不就是以錢財為目的而求婚的關係麼 僕たちの間には無償の友情があったはずだぜ」 智恵:「不不,愛情先不說 正宗:「えっ?」 我們之間可是有深厚的友誼的」 智恵:「何さムネ君、その何か言い出そうな顔は」 正宗:「誒? 」 正宗:「俺ってなんでお前と友達になったんだっけ」 智恵:「怎麼了宗君,一副想要說什麼的樣子」 智恵:「ちょっ、ひどい、忘れちゃったの、ちゃんと思い出してよ 正宗:「我是怎麼和你成為朋友的來著」 君の大切な記念日だったはずだろう」 智恵:「怎,真無情,忘記了嗎,好好回憶起來啊 正宗:「智恵と仲良くなった記念日ってこと?」 不是你重要的紀念日麼」 智恵:「それもあるけど、ほら 正宗:「和智恵成為朋友的紀念日?」 三年前、僕らがまだ幼気な中學生だった頃」 智恵:「雖然那也是,你想想 そう、あれは 三年前,我們還是年幼的中學生的時候」 正宗:「ああ、緊張する」 三年前是的,那是三年前 朝の十時、俺は高砂書店のライトノベルコーナーにいた 正宗:「啊啊,好緊張」 その日は、和泉マサムネのデビュー作は、初めて書店に並ぶ日だったのだ 早上十點,我站在高砂書店的輕小說專櫃前 正宗:「ああ、本當に売ってるよ、俺の 那天,是和泉正宗出道作品的發售日 イラストレーター『エロマンガ』って書いてあるけど」 本正宗:「啊啊,真的在賣啊,我的書 (なんでこの人こんないかがわしいペンネームをつけたかったんだよ) 雖然寫著插畫師『工口漫畫』」 正宗:「いたたっ、胃が痛い」 為啥這人起了個這麼可疑的筆名 (俺、作家デューしたんだな 正宗:「疼疼,胃好疼」 俺の本買ってくれる人がいるんだろうか) (我終於作家出道了啊 ワクワクと心劣る気持ちと、不安でたまらない気持ちが 會有人買我的書麼) 胸の中で渦巻いている 激動、擔心與不安的心情 もちろん、作者が本屋にきたところで 在我心中交織著 本の売り上げを左右できるわけでもない 當然,就算作家本人來到了書店 そんなことは分かってる 也不會對銷售額有什麼影響 分かっちゃいるんだが、どうしてもこのまま家に帰る気にはなれなくて 這種事情我很清楚 どうしたかっていうとだな 儘管如此,還是不想直接就這樣回家 本棚の陰に隠れて、本の売れ行きを監視する體勢に入った 要說我做了什麼 血走った目で、ライトノベルコーナーを凝視する 我藏在書架後面,監視起了書的出售情況 たぶん漫畫家とか、小説家とか、みんな似たようなことをやってると思う 我瞪大了雙眼,凝視著輕小說專櫃 新刊の発売日だからか 或許漫畫家,小說家們都會做同樣的事情 開店直後だというのに、お客さんはそこそこいる 可能是因為新刊發售日的緣故 しばし新刊棚に熱視線を送り続けていると 才剛開店,就有了很多客人 正宗:「おっ、ついに俺のデビュー作を手に取った人がいた 凝視了一會兒新刊專櫃後 高校生くらいに男子だ 正宗:「哦,終於有人拿起我的書了 彼は手に取った本の表紙をじっと見て 是一名男高中生 裏返したり、背表紙を見たり、買おうかどうか迷っている様子」 他盯著手中的書的封皮看了看 (よし、買え!買うんだ!お願いします、きっと面白いから) 又翻過來看了看背面,一副猶豫買不買的樣子」 男1:「なんだよ、この『エロマンガ』って (好,買!買了它!拜託了,一定很有趣的) 恥ずかしくて買えねぇよ」 男1:「什麼啊,這『工口漫畫』 正宗:「ちくしょう、エロ漫畫じゃないのに 這麼丟人的買不了啊」 エッチな內容じゃ全然ないのに」 正宗: 「可惡,明明不是工口漫畫 さらに見守ること數分、再び俺のデビュー作を手に取る人がいた 內容一點也不H啊」 正宗:「よーし、今度こそ買ってください 觀望了幾分鐘,又有一個人拿起了我的作品 『エロマンガ』って書いてあるけど、エロくないから 正宗:「來了,這一次請務必買下來 さ、勇気を出して」 雖然寫著『工口漫畫』,但一點也不工口的 男2:「新人作家か、人は知らまじだな」 鼓起勇氣」 正宗:「けっ、えらそうに、何様だてめぇ」 男2:「新人作家麼,不認識的人啊」 (モンスターペアレンツと呼ばれる親たちの気持ちが 正宗:「(╯°Д°)╯︵ ┻━┻,好像你多厲害一樣,你算何方神聖」 今の俺にはよくわかる) (現在的我十分理解 さらに數分見守るも、一向に俺の本を買ってくれる人は現れない 溺愛孩子的家長們的心情) (や、やばい、このまま一冊も売れなかったらどうしよう 又觀望了幾分鐘,一直沒有人來買我的書 デビュー早々、一巻打ち切りになっちゃったらどうしよう) (不,不好,要是就這樣一本都沒有賣出去怎麼辦 そんな情けなくも、切実な思いから、つい魔が差してしまったのだ 要是早早出道,第一卷就夭折了怎麼辦) 俺はフラフラとライトノベルコーナーに近づいていて 在這樣不安焦躁的感覺下,我動了歪念頭 正宗:「なんか超面白そうなラノベが売ってるぞ 我慢悠悠的接近輕小說專櫃 イラストもかわいいし、『和泉マサムネ』ってペンネームも格好いいし 正宗:「好像在賣超有趣的輕小說哦 あらすじも楽しそうだし、こりゃ大ヒット間違いなしですわ」 不止插畫可愛、『和泉正宗』的筆名也很帥 (じろっ) 故事好像也很有意思,這個絕對大受歡迎啊」 正宗:「表紙に『エロマンガ』って書いてあるけど (我瞟) イラストレーターさんの名前で內容には関係ないし 正宗:「雖然封皮上寫著『工口漫畫』 エッチな小説じゃちっともないし 反正只是插畫師的名字和內容也沒關係 勇気を出して買っちゃおうかな」 完全不是H的小說 (じろっ、じろっ 鼓起勇氣買了吧」 さ、皆の物買え、買うのだ) (我瞟,我瞟 店主:「お客様」 大家快買,來買啊) 正宗:「はいっ、ええ!」 店主:「這位客人」 店主:「お話がありますので、こちらに來ていただけますか」 正宗:「是,誒誒!!」 肩をつかまれ振り向くと、強面マッチョのおっさん 店主:「有點事情想談一下,這邊來一下可以麼」 高砂書店の店主が、ド迫力で俺を見下ろしていた 被摁住肩膀的我一回頭,板著臉的大叔站在我面前 店內で騒いでいた俺は、書店のバックロームで弁解をしていた 高砂書店的店主正咄咄逼人的看著我 正宗:「ですから、俺は作者なんですよ、この本の」 在店裡騷動的我,現在在員工室辯解著 店主: 「こんなに若い作家がいるか 正宗:「所以說,我就是這本書的作者」 うちの娘と同じぐらいじゃねぇか」 店主:「怎麼可能有這麼年輕的作家 正宗:「本當ですって、最近中學生デビューとか、珍しくない時代なんですってば 豈不是和我家女兒一樣麼」 ほら、これ、學生証、『和泉正宗』って書いてあるでしょう 正宗:「真的,現在的時代,初中出道已經不再稀奇了 この本の作者とほとんど同じ名前ですよ、これが証拠です」 你看,這個,學生證,不是寫著『和泉正宗』麼 店主:「うん、いやしかしな」 和這本書的作者幾乎一模一樣,這就是證據」 智恵:「ちょっと、お父さん 店主:「唔,但是」 お店空っぽにして何やっての、萬引きか何か」 智恵:「餵,爸爸 店主:「ああ、いや、店で騒いでるやつがいたからよ 放著書店不管做什麼呢,有小偷麼」 ほかのお客様の邪魔になるかもしれねぇから、事情を聞いてたんだが」 店主:「啊啊,不是,有個在店里胡鬧的傢伙 智恵:「ん?ありゃ、和泉君じゃない、一組の」 因為可能會妨礙到其他客人,我就問問他理由」 正宗:「えっ、君は」 智恵:「嗯,誒,這不是和泉君麼,一班的」 智恵:「高砂智恵、覚えてないかな、小三の時同じクラスだったんだけど」 正宗:「誒,你是」 正宗:「あ、ごめん」 智恵:「高砂智恵,不記得了麼,小學三年級的時候一個班的」 智恵:「そっか、まあいいや」 正宗:「啊,抱歉」 店主:「こぞ、こんな美少女を忘れたってんのか」 智恵:「這樣啊,算了」 正宗:「す、すみません」 店主:「小子,你竟然把這等美少女都忘記了?」 智恵:「ちょっ、お父さん、恥ずかしいこと言わないで 正宗:「對,對不起」 えっと、で、どういうこと」 智恵:「爸,爸爸,別說得這麼讓人害羞啊 店主:「だからな、店で騒いでたこぞは 然後,這是怎麼一回事」 自分がこの本を書いた作家だとかなんとか 店主:「所以說,在店里胡鬧的小子 下手な噓ついてよ」 說自己是書的作者什麼的 智恵:「おっ、それ、今日発売の新刊じゃん 撒謊都不會」 って、えっ、『和泉マサムネ』、和泉正宗 智恵:「哦,那個,不是今天發售的新書嗎 ん?ん??ま、まさか」 唔,誒,『和泉正宗』,和泉正宗 正宗:「うん、俺がその本の作者、和泉正宗なんだ」 嗯?嗯? ?難,難道說」 智恵:「マジで?」 正宗:「嗯,我就是書的作者,和泉正宗本人」 正宗:「マジで」 智恵:「真的?」 店主:「偶然じゃねぇのか」 正宗:「真的」 正宗:「本當ですって」 店主:「不是偶然麼」 智恵:「ね、和泉君さ」 正宗:「都說了是真的」 正宗:「な、なんだ」 智恵:「那個,和泉君」 智恵:「ブラックロッドとブラッドジャケットとブライトライツ-ホーリーランド 正宗:「怎,怎麼了」 この三作ではどれが一番好き」 智恵:「BlackRod和BloodJacket和Brightlights-Holyland どれも電撃文庫から発売されている超名作小説だ 這三部作品你最喜歡哪個」 俺は質問の意図を分かりかねながらも、即答していた 每一部都是電擊文庫發售的超有名的小說 正宗:「ブラッドジャケット」 我雖然不知道問題的意圖,但還是瞬間回答了 智恵:「うんん 正宗:「BloodJacket」 ラノベキャラで君が一番格好いいと思う名前は」 智恵:「嗯嗯 智恵:「んじゃ、ブギーポップシリーズで一番好きな本は」 輕小說角色裡,你覺得誰的名字最帥」 正宗:「高砂さん、この質問に何の意味があるわけ」 正宗:「霧間凪」 正宗:「霧間凪」 智恵:「ライトノベル性格分析ってとこかな 智恵:「那,Boogiepop系列裡最喜歡的書是哪本」 いいから答えてよ」 正宗:「高砂同學,這些問題有什麼含義麼」 正宗:「VSイマジ 智恵:「輕小說性格分析一樣的東西吧 いや、エンブリオ炎生かな」 總之回答就對了」 智恵:「そっかそっか、なるほどね、いやどうりで 正宗:「VSImage ちなみに僕は、パンドラとペパーミントの魔術師が好きだよ」 不,Embryo的炎生吧」 正宗:「俺も、ファントムは超好き」 智恵:「嗯嗯,這樣啊,怪不得 智恵:「おお分かってるね 順便一提,我喜歡Pandora和Peppermint的魔術師」 あっ、ところで、うちのお父さんちょっとイナズマに似てない」 正宗:「我也是,超喜歡Phantom」 正宗:「えっ、似てないと思うけど」 智恵:「哦哦,你很懂嘛 店主:「おいおい、何の話だ、さっぱりわからんぞ」 啊,話說你有沒有覺得我爸爸長得像閃電(注:一個角色)」 智恵: 「お父さん、和泉君の言ってることたぶん本當 正宗:「誒,不像吧」 自分が作者だなんて言って、ごまかそうとしているわけじゃないよ」 店主:「餵餵,在說什麼呢,我一點也不懂」 店主:「なんでわかる」 智恵:「爸爸,和泉君說的應該是真的 智恵:「んとね、いまちょっと話してそう思った 說自己是作者什麼的不是在糊弄」 ラノベ好きなやつに悪いやつはいないって 店主:「為什麼這麼說」 それだけじゃ弱いかな」 智恵:「怎麼說呢,剛剛聊了兩句後我感覺得到 店主:「まあな」 喜歡輕小說的人都不是壞人 智恵:「えっとじゃ、あんまり大きな聲じゃ言えないんだけど 可能光這一點太牽強了」 僕、今日発売のラノベ 店主:「是啊」 昨日店に入荷したときに読んじゃったんだよね」 智恵:「這樣吧,雖然不是什麼光彩的事情 正宗:「てことは、俺の本も読んでくれたってこと」 我昨天晚上進貨時 智恵:「えへへ、そういうこと 讀了今天發售的輕小說」 びっくりしちゃった、 正宗:「就是說,我的書你也讀了嘍」 僕が作品を読んで想像した作者のイメージそのものなんだもん 智恵:「誒嘿嘿,就是這樣 だから、きっとこの人が和泉マサムネ先生本人なんだろうなって思った 和泉君きみ太驚訝了,和泉君 それに、同じクラスで一年間過ごしたこともあるしな 你和我讀完作品後想像出的作者的印像一模一樣 君はそんな噓をつくようなやつじゃないよ 所以我覺得這個人一定就是和泉正宗老師本人 今日は和泉正宗のデビュー作発売日だし 而且,我們也在一個班裡上過一年學 お店の中で様子がおかしかったのはそのせいじゃないかな」 你不是那種會撒謊的人 (見透かされている) 今天是和泉正宗出道作品的發售日 店主:「わかった 在店裡樣子怪怪的可能就是這個原因吧」 おいこぞ、もう店で騒ぐなよ」 (被看透了) 正宗:「はい、すみませんでした」 店主:「我知道了 智恵:「一件落著だね」 餵小子,別再在店裡鬧騰了」 正宗:「助かったよ」 正宗:「好的,十分抱歉」 威圧感のかたまりがバックルームから去り 智恵:「這樣就解決了」 俺はようやく一息つく 正宗:「幫大忙了」 そこで、高砂さんが上機嫌に近づいてきた 令人窒息的壓迫感逐漸離去 智恵:「で、和泉マサムネ先生、なんか面白そうだし、話聞かせてよ」 我可算是能喘口氣 正宗:「ああ、記念日って、俺のデビュー作の発売日か 這時,高砂同學興致勃勃的靠了過來 あれがきっかけでお前と話すようになったんだっけ」 智恵:「所以,和泉正宗老師,好像很有趣的樣子,給我講講唄」 智恵:「そうそう、なんだよ、ちゃんと覚えてるじゃん 正宗:「啊啊,紀念日是說我出道作品的發售日吧 その後ムネ君が、ラノベ作家だってことを學校では隠したいから 好像就是以此為契機和你說上的話」 秘密にしててって言い出して」 智恵: 「是的是的,什麼嘛,不是記得好好的嗎 正宗:「ずっと內緒にしてくれてるよな」 後來宗君不想讓學校裡的人知道你是輕小說作家 智恵:「そりゃ約束しましたからね」 還讓我保密來著」 正宗:「すぐばらされるって思ってた」 正宗:「一直都為我保密著呢」 智恵:「ちぇ、ひどいな 智恵:「那當然,畢竟約定好的事」 こう見えてけっこう義理堅いだぜ僕」 正宗:「還以為你會立刻背叛我」 正宗:「知ってる、友達だからな」 智恵:「切,真過分 智恵:「そう、ムネ君が學校で唯一ラノベの話ができる友達だ 別看我這樣還是很講義氣的」 僕にとってもね」 正宗:「我明白,因為是朋友嘛」 俺はともかく、智恵は學校でも友達が多いほうだと思うのだが 智恵:「是的,宗君在學校唯一能聊輕小說的朋友 やっぱり書店員でラノベ擔當をしている彼女と同じレベルで 對我來講也一樣」 ラノベトークができる女子はいないらしい 先不說我,雖然感覺智恵屬於在學校朋友很多的那種 だから、お互いにとっていい出會いだったのだろう 但果然既當過書店店員,又和她一樣擅長輕小說 智恵:「ね、ムネ君この後うち寄ってく 能進行輕小說對話的女生還是沒有的 ほら、勉強教えてもらった報酬、渡さなくちゃだし 所以,對於我們來說這是一次很好的相遇吧 ただでいいとは言ってもらったけれども、受け取ってよ」 智恵:「宗君一會來我家一趟麼 正宗:「そういうことなら、行くよ」 反正還要給你補課的報酬 智恵:「よーし、そうかなくっちゃ 雖然你說免費就行,但還是收下吧」 ムネ君におすすめしたい本もあるんだ」 正宗:「這樣的話,我就去一下吧」 正宗:「貸してくれんの」 智恵:「這樣才對嘛 智恵:「売ってあげるよ」 順便還有幾本書想推薦給宗君」 正宗:「しっかりしてんな 正宗:「要藉給我麼」 わかった、買うよ」 智恵:「賣給你哦」 智恵:「毎度あり、きっと気に入ってくれると思うよ 正宗:「很認真嘛 読んだら感想聞かせてよね」 知道了,我會買的」 高砂智恵、俺の親友は、こんなやつだ 智恵:「感謝惠顧,我相信你一定會喜歡的
|
|
|