|
- にしな KISSのたびギュッとグッと 歌詞
- 美的計畫 にしな
【與某人相吻的時候】 KISSのたびギュッとぐっと 【會想要靠近幸福呢】 幸せがよってたかった 【隱匿於心的光芒】 気付かない內の光が 【若是能與我緊緊相擁……】 近づいて離れなくなるから 【活下去這件事情】 生きてくってことはさ 【是為了創造出真相】 ありのままが育つこと 【失去了難為情的能力】 恥ずかしくはないからさ 【是因為優秀的你的緣故】 美しい君のことだから 【若要改變心情】 気持ちも曲げるユリゲラー 【請它變成與你一樣的心情吧】 どうか君の気持ちまで 【能不能把它還回來? 】 戻してやってくれないか 【我那被照亮了的生存方式】 照らされた生き様をね 【與某人相吻的時候】 KISSのたびギュッとぐっと 【會想要靠近幸福呢】 幸せがよってたかった 【隱匿於心的光芒】 気付かない內の光が 【若是能與我永不分離……】 近づいて離れなくなるから 【若能重來一次】 足跡振り返ってみたら 【會多少變得快樂一些】 少し楽になった 【再次相吻的時候】 KISSがまたギュっとぐっと 【緊緊相擁永不分離】 近づいて離れなくなってく 【將我描繪的吻】 私を寫したKISSが 【有著奮力奔跑的價值】 頑張った甲斐があったって 【「我還好」的神情】 顔してる內はまだ大丈夫だってこと 【是什麼意思嘛! 】 なんだよ 【被平添光輝的光芒】 輝きを増した光は 【因為照亮了暗處的某人】 誰しも照らされるから 【在與某人相吻的時候】 KISSのたびギュっとぐっと 【我緊緊地擁抱了幸福】 幸せを抱きしめてやるんだ 【因為你再一次變成那個樣子的時候】 あなたがまた止まりそうになった時も 【也應當有哪個人親眼目睹】 誰か見てるはずだから 【這樣的話】 少しは 【會有一些】 少しは 【變得快樂吧】 楽になったでしょ
|
|
|