|
- Elton John my father是gun 歌詞
- Elton John
從這一天起我擁有了父親的槍 From this day on I own my father's gun 父親被埋葬在日光下的淺墳裡 We dug his shallow grave beneath the sun 破碎的身軀被安放在南方大陸 I laid his broken body down below the southern land 只要北方軍還在他就無法安息 It wouldn't do to bury him where any Yankee stands 我要牽出馬匹飛馳去北方平原 I'll take my horse and I'll ride the northern plain 穿上灰綠色軍裝再次投入戰鬥 To wear the colour of the greys and join the fight again 我會浴血奮戰,直到勝利為止 I'll not rest until I know the cause is fought and won 佩帶著父親的槍直到我死那天 From this day on until I die I'll wear my father's gun 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 等這場戰爭結束,我們就回家 As soon as this is over we'll go home 在靈魂深處,撒下正義的種子 To plant the seeds of justice in our bones 看著孩子成長,看著女人紡織 To watch the children growing and see the women sewing 自由的鐘聲響起四處歡歌笑語 There'll be laughter when the bells of freedom ring 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 我想知道今晚江輪從何處啟航 I'd like to know where the riverboat sails tonight 去到新奧爾良,這樣再好不過 To New Orleans well that's just fine alright 那裡硝煙滾滾而聯盟需要戰士 `Cause there's fighting there and the company needs men 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend 讓我們帶著滿腔怒火揚帆起航 So slip us a rope and sail on round the bend
|
|
|