- Slom 2nite 歌詞
- Ace Hashimoto 向井太一 Slom
- Oh
Girl, oh Girl, oh 噢女孩 Something about you like... 關於你的一些事... This feeling I get when I'm with you and... 我和你在一起的感覺... I don't know what else to say 我不知道還能說什麼 Listen 聽著 Late night, chilling, just me and you 深夜,寒冷,只有我和你 I can hear the stars all asking, 'Why?' 我能聽到星星都在問: “為什麼?” I couldn't find the nerve to make this move, girl 我沒勇氣這麼做,女孩 And tell you how I feel for you inside (damn) 告訴你我內心對你的感覺(該死) I know you're leaving now, don't wanna hold you up 我知道你要走了,我不想耽誤你 Gotta leak these feelings or I 'm gon erupt 我要把這些感覺洩露出去,否則我就要爆發了 Oh, baby I'd go crazy 噢,寶貝,我要瘋了 I'll give you all that I got, want even more of your love 我會給你我所擁有的一切,想要你更多的愛 Wanna be there for you when the going gets rough 想在困難的時候陪著你 Oh, baby it's no 'maybe' 噢,寶貝,這不是“也許” And tonight 今晚呢 I'm not sure it's right 我不確定這是否正確 The stars are shining bright (know what I'm saying?) 星星閃閃發光(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (you wanna go?) 噢,寶貝(你想走嗎? ) So tonight 所以今晚 I'm not wasting time 我不再浪費時間 I gotta take what's mine (know what I'm saying?) 我要拿走屬於我的東西(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (know what it is?) 噢,寶貝(知道是什麼嗎?) 僕はあの夜 我在那個夜晚 止まったまま戻せるなら 如果能讓時間就這樣停下來 なんだって出來るさ 我能做什麼 まだ胸を強く締め付けるよう 任然緊緊地揪住胸口 I know you're leaving now, don't wanna hold you up 我知道你要走了,我不想耽誤你 Gotta leak these feelings or I 'm gon erupt 我要把這些感覺洩露出去,否則我就要爆發了 Oh, baby I'd go crazy 噢,寶貝,我要瘋了 I'll give you all that I got, want even more of your love 我會給你我所擁有的一切,想要你更多的愛 Wanna be there for you when the going gets rough 想在困難的時候陪著你 Oh, baby it's no 'maybe' 噢,寶貝,這不是“也許” And tonight 今晚呢 I'm not sure it's right 我不確定這是否正確 The stars are shining bright (know what I'm saying?) 星星閃閃發光(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (you wanna go?) 噢,寶貝(你想走嗎?) So tonight 所以今晚 I'm not wasting time 我不再浪費時間 I gotta take what's mine (know what I'm saying?) 我要拿走屬於我的東西(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (know what it is ?) 噢,寶貝(知道是什麼嗎?) I only want one chance to 我只想要一次機會 To lead you, to show you 去引領你,展示給你 Just one more chance for me to hold you, girl 再給我一次擁抱你的機會,女孩 Just let me be the one you believe in 就讓我做你信任的人 I know you 我懂你 Just want a man that will indulge you, girl 只是想要一個能放縱你的男人,女孩 これは必然?それとも運命? GIRL 這是必然?還是命運?女孩 ふたり過ごした日々が遠のいていくよ, GIRL 我們在一起度過的日子將會消失,女孩 And tonight 今晚呢 I'm not sure it's right 我不確定這是否正確 The stars are shining bright (know what I'm saying?) 星星閃閃發光(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (you wanna go?) 噢,寶貝(你想走嗎?) So tonight 所以今晚 I'm not wasting time 我不再浪費時間 I gotta take what's mine (know what I'm saying?) 我要拿走屬於我的東西(知道我在說什麼嗎?) Oh, baby (know what it is?) 噢,寶貝(知道是什麼嗎?)
|
|