|
- z5 捨て子のステラ 歌詞
- Neru z5
- これっぽっちの天體に
向著數量微不足道的天體 7.00*10^9分くらいの命を捨てて 捨棄掉7.0010^9份左右的生命 逃げる 然後逃離 一つ分の明かりで暮らせだ 要人靠著一份光明生活下去 なんて都合良い利己主義的な 真是不顧他人又利己主義的 話だ 說法 青を黒で塗りたくった 用黑色塗抹掉藍色 畫家の絵皿みたいだ 就好像是畫家的畫盤一樣 恆星天文創造 恆星天文創造 天動説相対論 地心說相對論 結局僕等は何なんだ 說到底我們究竟是什麼 ガラクタの望遠鏡で僕を映して 用破破爛爛的望遠鏡來映照出我 遠い星を覗いている 窺視著遙遠的星星 暗くて不細工で 既昏暗又拙劣 相俟って他愛なくて 互相吸引又天真幼稚 頬を伝う 輕輕地 流星群をそっと落として 讓流星群沿著臉頰落下 理神論を恨んでいる 怨恨著自然神論 手合わせて願って 合起掌來許下願望 三迴光る前に 在閃耀三次之前 僕を見付け出して 找到我吧 それはそれは 那是那是 とある星の昔話 某顆星星的傳說故事 あの澄んだ青色は何処かの 那清澈的藍色似乎是 誰かが泣いた殘滓らしい 某處的某人哭泣後所留下的殘渣 ガラクタの望遠鏡を持って走って 手持著破破爛爛的望遠鏡奔跑著 遠い星を目指している 以遙遠的星星為目標 稚拙で小さいが 既稚嫩又渺小 諦められなくて 但卻從不輕言放棄 天の川なんてワンツーステップで超えて 銀河就數著一二跳著舞步超越過去吧 アルタイルの先へ飛んで行く 跳向牽牛星的前方 転んで踠いて 摔倒在地不停掙扎 ようやく屆きそうだ 終於好像能夠觸碰得到了 この宇宙は広い 這個宇宙無比遼闊 そして深い 同時也無比深沉 けれどまだ 但是仍然 謎ばかり 充滿了謎團 ただ一つ 只有一件事 わかったよ 我明白了 ひとりは 獨自一人 さみしいよ 好寂寞啊
|
|
|