|
- 竹達彩奈 アイツとキミ ~二度とない運命~ 歌詞
- 竹達彩奈
- 詞:結城アイラ
曲:本田正樹 Round and round めぐる思考マックス 轉啊轉轉動的思考全速運轉 Wowどうにかして 哇噢…快想想辦法吧! ! 初めの印象?それほどナシ 初見的印象? 基本等於沒有! ジャマしないで目ざわりよ 不要來煩著我看著就礙眼 デリカシー?かけらもナシ 纖細與體貼? 一丁點也沒有! さっさと追い出しちゃいたい 真想趕緊的把你給趕出去 見透かすような発言は 彷彿看透別人的發言 卑怯じゃないのっ? 難道就不卑鄙嗎? あたしのペース 我的步調 崩されるなんてイヤよ 要被你打亂什麼的才不干啊 悔しくてたまらないわ 不甘心地叫人受不了了 なのにどうして 可不知為什麼 胸がざわめいてる 心中卻有何隱隱作動 退屈な博識ぶり 那副無聊的博學樣 特別なんてあり得ない 怎可能是我的“特別”…! この広い世界のどこか 在這萬千世界的某一角 二度とない運命がある 存在著再無二次的命運 だけどきっときっと 但是、一定一定 アイツじゃない 不可能是那個傢伙 そんなハズないの 不可能會是這樣的 イジワルしたくなるのだって 之所以會變得想要對他使壞 反抗したくなるのだって 會變得想要反抗他的一切 まさかもっともっとアイツのこと 怎麼可能、是因為想要對他的任何事 知りたいわけない 了解的更透徹呢 だからきっときっとこの気持ち 因此所以、我的這份心情一定一定 戀なんかじゃない 不會是什麼戀心! 初めの印象?めちゃめちゃタイプ 初見的印象? 正中我理想的類型! ヤンチャそうな目つきがイイ 那副不良般的眼神真是極好的 月明かり二人はほら 在月光之下只見二人 今にも踴り出せそう 彷彿此刻也要起舞般 だよねわかるよ 就是這樣我能明白 胸がときめいてる 心中在悸動不已 方角が星でわかる 方位能通過星星來判斷 ロマンティストなんだね 真是位浪漫主義者呢 この広い世界のどこか 在這萬千世界的某一角 二度とない運命がある 存在著再無二次的命運 それはきっときっとキミだって 那麼、那一定一定就是你沒錯了 予感がしてるの 我有強烈的預感 女の子らしく居たくって 逐漸想要顯得像個女孩子 たくさん話しをしたくって 想要對你說上許多的話語 たぶんもっともっとキミのこと 也許、是因為想要對你的任何事 知りたいからなの 都知道上更多更多 だからきっときっとこの気持ち 因此所以、我的這份心情一定一定 戀かもしれない 是戀愛也說不定…! 夢を見たよ 我做了個夢 アイツとキミが此方へ 那傢伙和你向我這邊 笑顔浮かべ歩き出し 同時面帶著笑容走來 やがて二人はひとりに 然後兩人漸漸變成了一人 たちのわるいナイトメア 真是個糟糕透頂的惡夢 この広い世界のどこか 在這萬千世界的某一角 二度とない運命がある 存在著再無二次的命運 だけどきっときっと 但是、一定一定 アイツじゃない 不可能是那個傢伙 そんなわけないの 這種事怎麼可能呢 女の子らしく居たくって 逐漸想要顯得像個女孩子 たくさん話しをしたくって 想要對你說上許多的話語 たぶんもっともっとキミのこと 也許、是因為想要對你的任何事 知りたいからなの 都知道上更多更多 もうねほんとほんとこの気持ち 到如今這份心情真心真心是一道 難関な問題 難關的問題 Round and round めぐる思考マックス 轉啊轉轉動的思考全速運轉 Wowどうにかして 哇噢…快想想辦法吧! !
|
|
|