|
- 天月-あまつき- 天才シンガー凡才シンガー 歌詞
- 天月-あまつき-
- ギター片手に駅前公演
/單手彈著吉他在車站前公開演出 皮肉混じりの戀愛哀歌を /歌唱著偏見獨斷的戀愛哀歌 鳴かず飛ばずの凡才シンガー /默默無聞的的凡才singer 今日も一人がなってます /今天也是孤身一人 期待外れの上京生活 /希望落空的首都生活 ちょっと夢見たアーティスト気取り /做了一個裝作artist的短暫夢境 どうかサビまで聴いてよねえねえ /請直至鏽蝕殆盡地傾聽吧吶吶 イカす曲だから /因為是精彩震撼的曲子啦 醒めないベタな願望 /還未從中甦醒的拙劣願望 売れて売れて好きだとってよリスナー /好評發售中快將喜歡我說出來吧listener 冗談みたいに言うもんだ /看似胡扯的說法 「ねえ君を人気にしてあげる」 /「吶我會賦予你極高的人氣」 なら是非ほら今すぐ /既然如此那麼務必來吧現在即刻 天才シンガー夢のうたかた /天才singer 夢想的泡沫 紡ぐ紡ぐ歌は軒並み /編織著編織著我的歌傳遍千家萬戶 電波に乗って時代乗って /乘在電波之上凌於時代之巔 大漁ね /真是大豐收啊 天才シンガーなのにどうして /天才singer 明明如此卻為何 つまらんはずの売れない歌が /歌唱著本該乏味至極的無法售出的歌曲 頭の中でぐるぐる回る /在腦海之中骨碌骨碌地巡迴著 世界を股に天才シンガー /風靡世界天才singer やって來ました全國流通 /終於到來的全國流通 これは売れますbyプロデューサー /這便開始發售by producer ちょっと疲れた業界空気 /稍顯疲態的業界空氣 たまの休みに息抜き /在偶然的休息裡歇口氣 ギター片手に駅前公演 /單手彈著吉他在車站前的公園 昔懐かし凡才ソングを /為懷念往昔歌唱著凡才song がなれがなれと息吸い込めど /旋律流洩溯洄再深吸一口氣 思い出せなくて /卻憶不起絲毫 くだらん筈のバラードは /本該無聊透頂的敘事曲 君が好きって言った最後のナンバー /說出了喜歡你這句話最後的number 売れない地味な音楽は /無法售出的平庸的音樂 もう今更歌う権利は /現在好像連唱歌的權利 どうやら無い様です /也已經失去了的樣子 天才シンガー夢のうたかた /天才singer 夢想的泡沫 紡ぐ紡ぐ流行前線 /編織著編織著流行前後 ジャージを穿けばこれがオシャレの /若是穿上緊身衣的話這便是穿著打扮的 最先端 /最先端 天才シンガーなのにどうして /天才singer 明明如此卻為何 君は君は首を傾げ /你呢你呢卻一副疑惑不解的 レトルト食品類張るように /滿嘴速食品撐起臉頰的樣子 聴き流された天才シンガー /被視若無物的天才singer 天才シンガー夢のうたかた /天才singer 夢想的泡沫 紡ぐ紡ぐ社會現象/ 編織著編織著社會現象 子供の頃に憧れたのは /在孩提時代我所憧憬的 なんだっけな 是什麼來著吶 天才シンガー今更ながら /天才singer 此刻也是 くだらんはずの売れない歌が /歌唱著本應枯燥無味的賣不出去的歌曲 あの日の君があの日の君が /愛慕那天的你啊愛慕那天的你啊 ぐるぐる回る天才シンガー /骨碌骨碌旋轉著的天才singer 就職活動始めなくちゃなあ /就職活動不要開始啊 ギター片手に駅前公演 /單手彈著吉他在車站前公開演出 皮肉混じりの戀愛哀歌を /歌唱著偏見獨斷的戀愛哀歌 鳴かず飛ばずの凡才シンガー /默默無聞的凡才singer 今日も一人がなってます /今天呢也是形單影只
|
|
|