- Bozza Woher 歌詞
- Sido Bozza
- Ich gehör' hier nicht her
(Bozza) 我不屬於這裡 Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“ 每當有人說些什麼,我都明白, “你不屬於這裡” Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her 在學校的日子很艱難,我在那兒只學到一點,我不屬於這裡 Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her 他們鄙視我,因為像我這樣的人不屬於那裡 Aber wo soll ich hin? Yeah 但我又該去哪裡呢? Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz? (Sido) 我知道,我在哪裡,但是哪裡有我的位置? Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach? 哪裡是我家?兄弟,哪裡是我家的房梁 Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest? 我的樹枝在哪裡,我的窩又在哪裡? Opa hat gesagt, das Leben ist еin Test 爺爺曾說:“生活是一場考驗” Aber warum bin ich anders als diе andern? 但為什麼我的考驗跟別人的不一樣呢? Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfang’n? 為什麼我不能跟外面的人一樣開始我的生活? Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann 我盡我所能,像一個男人一樣信守諾言 Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde kein'n Anklang 我背靠著牆,讓自己適應環境,而我從來都沒有得到過認同。 Ich bin wie du, rotes Blut in den Ven'n 我跟你一樣,血管裡流淌著鮮紅的熱血 Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh 藍色的眼睛也不會讓我感到疼痛 Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“ 人們說:“沒人喜歡你的時候,就是你的問題了” Ist schon gut, ich versteh' 這沒關係,我明白 Ich gehör' hier nicht her (Bozza) 我不屬於這裡 Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“ 每當有人說些什麼,我都明白,“你不屬於這裡” Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her 在學校的日子很艱難,我在那兒只學到一點,我不屬於這裡 Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her 他們鄙視我,因為像我這樣的人不屬於那裡 Aber wo soll ich hin? Yeah 但我又該去哪裡呢? Ich gehör' hier nicht her 我不屬於這裡 Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“ 每當有人說些什麼,我都明白, “你不屬於這裡” Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her 在學校的日子很艱難,我在那兒只學到一點,我不屬於這裡 Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her 他們鄙視我,因為像我這樣的人不屬於那裡 Aber wo soll ich hin? Yeah 但我又該去哪裡呢? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽媽,我從哪裡來? Papa, woher, wo komm’ ich her? 爸爸,我從哪裡來? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽,我到底從哪裡來? Papa, woher, wo komm' ich her? 爸,我到底從哪裡來? Ich baue der Familie ein Schiff 我給家人們造了一艘船 Aber sitze ganz alleine aufm Floß 但獨自一人坐在竹筏上 Von draußen zum Ufer zurück 從遠方漂回到岸邊 Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los? 我是要入獄還是去經歷更多(歧視)? Ich blätter' wieder durch meinen Pass 大半夜,我又翻了翻自己的護照 Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz 然後心頭一緊 Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch 因為我爸爸說著不利索的德語 Ihn zu versteh'n fällt den Nachbarn zu schwer 鄰居們覺得去聽懂他的話太難了 Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her 當他們說我不屬於這裡時 Wieso steht an der Klingel dann mein Name? 為什麼門鈴邊上有我的名字? Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich 每個人都把矛頭指向我 Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage 因此,當我說的時候,你們也不會驚訝 Ich gehör' hier nicht her 我不屬於這裡 Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“ 每當有人說些什麼,我都明白, “你不屬於這裡” Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her 在學校的日子很艱難,我在那兒只學到一點,我不屬於這裡 Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nichther 他們鄙視我,因為像我這樣的人不屬於那裡 Aber wo soll ich hin? Yeah 但我又該去哪裡呢? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽媽,我從哪裡來? Papa, woher, wo komm' ich her? 爸爸,我從哪裡來? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽,我到底從哪裡來? Papa, woher, wo komm' ich her? 爸,我到底從哪裡來? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽,我到底從哪裡來? Papa, woher, wo komm' ich her? 爸,我到底從哪裡來? Wo komm' ich her, Mama, woher? 媽,我到底從哪裡來? Papa, woher, wo komm' ich her? 爸,我到底從哪裡來? Ich gehör' hier nicht her 我不屬於這裡 Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich, „Du gehörst hier nicht her“ 每當有人說些什麼,我都明白, “你不屬於這裡” Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her 在學校的日子很艱難,我在那兒只學到一點,我不屬於這裡 Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her 他們鄙視我,因為像我這樣的人不屬於那裡 Aber wo soll ich hin? 但我又該去哪裡呢?
|
|