- Thank Goodness (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording 2003) 歌詞 Kristin Chenoweth
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Kristin Chenoweth Thank Goodness (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording 2003) 歌詞
- Kristin Chenoweth
- CITIZENS OF OZ
奧茲國的居民: Evry day, more wicked 邪惡日益蔓延 Evry day, the terror grows 恐懼日夜襲擊 All of Oz is ever on alert 奧茲人民時時警戒 Thats the way with Wicked 壞女巫惡名昭彰 Spreading fear where eer she goes 四處搜捕獵物 Seeking out new victims she can hurt 引起眾人恐慌 A Hysterical Woman 一個歇斯底里的女人: Like some terrible green blizzard 壞女巫所到之處 Throughout the land she flies 陰綠疾風瘋狂肆虐 An Outraged Man 一個憤怒的男人: Defaming our poor Wizard 中傷可憐的大巫師 With her calumnies and lies 誹謗他、誣陷他 眾: ALL 壞女巫謊話連連! She lies! 請幫助我們拜託邪惡 Save us from the Wicked! 保護我們免受迷惑 Shield us so we wont be hexed! 讓我們事先知道 Give us warning: 她的魔爪將伸向何處 Where will she strike next? 她的魔爪將伸向何處 Where will she strike next? 她的魔爪將伸向何處 Where will she strike next!? 格琳達: GLINDA 奧茲國民們——雖說可怕的事令人恐懼,但在今天讓我們忘記這些,狂歡吧! (spoken) Fellow Ozians - as terrifying as terror is, let us put aside our panic for this one day: and celebrate! 今天 (sung) Oh what a celebration 大家恣意狂歡 Well have today 眾: CROWD 感謝上天! Thank Goodness! 格琳達: GLINDA 我們來慶祝吧 Lets have a celebration 以格琳達的方式! The Glinda way! 眾: CROWD 感謝上天! Thank Goodness! MORRIBLE 終於有一天 Finlly a day thats 壞女巫不見踪影 Totally Wicked-Witch free! 眾: CROWD 我們不能更開心了 We couldnt be happier 感謝上天! Thank Goodness! 格琳達: GLINDA (是的)- (Yes) - 我們不能更開心了 We couldnt be happier, 是嗎?親愛的 Right, dear? 不能更開心了 Couldnt be happier 此時此刻 Right here 看看我們 Look what weve got 彷若置身童話 A fairy-tale plot 有個幸福的結局 Our very own happy ending 我們不能更開心了 Where we couldnt be happier - 是吧?親愛的 True, dear? 我們不能更開心了 Couldnt be happier 我們樂於分享 And were happy to share 願你們能一同感受 Our ending vicariously 這份喜悅 With all of you 他是如此英俊 He couldnt look handsomer 讓我心懷感激 I couldnt feel humbler 我們不能更快樂了 We couldnt be happier 當一切美夢成真 Because happy is what happens 幸福便充滿心靈 When all your dreams come true! MORRIBLE 親愛的格琳達,我們為你感到高興 (spoken) And Glinda dear, were happy for you! As Press 身為大巫師的公關主任 Secretary, I have striven to ensure that all of Oz 我一定會讓大家知道你勇敢的事蹟 knows the story of your braverism: 初次傳喚之日作為奧茲的追隨者 (sung) The day you were first summoned 儘管他的意志非凡夫俗子所能洞察 To an audience with OzAnd although he would not tell you why initially 你在他的寶座之前受封 When you bowed before his throne 他將你冊封為 He decreed youd hence be known 至善之女格琳達 As Glinda the Good - officially! 壞女巫嫉妒的發出奸笑 Then with a jealous squeal 並從陰暗之中 The Wicked Witch burst from concealment 的藏匿之處逃逸無踪 Where she had been lurking -surrpetitially! 人群: PEOPLE IN CROWD 我聽說她有三隻眼睛 I hear she has an extra eye 永遠睜著 That always remains awake 我聽說她能像蛇一樣 I hear that she can shed her skin 輕易脫皮 As easily as a snake! 我聽說一些叛亂的動物 I hear some rebel Animals 為她提供水和住處 Are giving her food and shelter! 我聽說她的靈魂如此污濁 I hear her soul is so unclean 以至於水就可以融化她 Pure water can melt her! FIYERO 什麼? ! What!? 眾: CROWD 融化她? ! ” Melt her!? 拜託了——誰去把她融掉! Please - somebody go and melt her! FIYERO 你聽到了嗎?水能融化她? !人們竟如此愚蠢什麼都信! (spoken) Do you hear that - water will melt her?! People are so empty-headed, theyll believe anything! 格琳達: GLINDA 哦,非常感謝,親愛的!他要給我去拿些我愛吃的東西來,他真體貼! (spoken) Fiyero! Oh - yes, thanks plenty, dearest! Hes gone to fetch me a refreshment. Hes so thoughtful that way! 所以我滿心歡喜 (sung) Thats why I couldnt be happier 是啊,滿心歡喜 No, I couldnt be happier 雖然,我承認 Though it is, I admit 這和我的預期 The tiniest bit 天差地別 Unlike I anticipated 但我滿心歡喜 But I couldnt be happier 單純的滿心歡喜 Simply couldnt be happier 好吧,其實是 (spoken) Well - not 'simply': 因為夢想實現 (sung) Cause getting your dreams 有些小詭異,但是 Its strange, but it seems 呃,說不上來 A little - well - complicated 總會有那麼一點的……代價 Theres a kind of a sort of : cost 總會有那麼一些的……損失 Theres a couple of things get: lost 有一些界限 There are bridges you cross 你不知道是否應該跨過 You didnt know you crossed 直到你跨過 Until youve crossed... 但如果那喜悅那激動 And if that joy, that thrill 不再讓你興奮不已 Doesnt thrill you like you think it will 依舊—— Still - 這美滿的結局 With this perfect finale 那些歡呼雀躍 The cheers and ballyhoo 誰 Who 不會滿心歡喜? Wouldnt be happier? 因此我滿心歡喜 So I couldnt be happier 因為快樂就是 Because happy is what happens 夢想成真的結果 When all your dreams come true 難道不是嗎? Well, isnt it? 快樂就是 Happy is what happens 夢想成真的結果! When your dreams come true! 眾: CROWD 我們愛你格琳達!誠實地說 We love you, Glinda, if we may be so frank 格琳達: GLINDA 感謝上天! Thank Goodness! 眾: CROWD 所有的這些歡喜我們知道該向誰致謝 For all this joy, we know who weve got to thank: 感謝上天! Thank Goodness! 對我們而言那就是大巫師格琳達 That means the Wizard, Glinda: 格琳達: GLINDA 和我的未婚夫 And fiance! 眾: CROWD 他們慷慨有加 They couldnt be goodlier 她可愛動人 She couldnt be lovelier 我們幸運無比 We couldnt be luckier 格琳達: GLINDA 我滿心喜悅 I couldnt be happier 眾: CROWD 感謝上天! Thank Goodness! 眾: ALL 今天! Today! 感謝上天! Thank Goodness for today!
|
|