|
- Mrs. GREEN APPLE パブリック 歌詞
- Mrs. GREEN APPLE
- 「人は純白に輝く生き物だ」
“人類是閃著純白光芒的生物” それはどうかな 那又怎樣呢 ほらまたあちこちで 你看到處都 諍いが止まぬ変わらない世の中だ 無法停止爭論不變的世間啊 「人が作り上げた」 “人類捏造出來的” 皮肉なもんだ 諷刺的東西 僕達の倫理ってもんは 我們所謂的倫理 こんなにも汚れてしまったのかい 即使如此也變得骯髒了不是嗎 誰かが気づいてくれたらいいな 如果有誰注意到就好了啊 いつかいつかいつの日にか 什麼時候什麼時候會在哪天 知らぬ間に誰かを傷つけて 不經意地傷害了誰 人は誰かの為に光となる 人都是為了誰而變得發光 この丸い地球に群がって 這個球型的地球上群居的 人はなにかの為に闇にもなる 人總會為了什麼變得黑暗 「人は優しさを育む生き物だ」 “人類是培育溫柔的生物” 「嬉しさ悲しさ」 “開心也好悲傷也好” 全部抱き「寄せてる」 全部抱緊“慢慢靠近” 大眾の一部と化しても 即使變成大眾的一部分 価値はそうも振れず 價值也不會就那樣有所變化 「人が作り上げた」 “人類創造出來的” 素晴らしいんだと 據說是絕好的東西 憎いその可愛さと憂うその瞳の 可恨的那種可愛和憂傷的那個瞳孔中的 愛が実ればいいなと 愛如果能結出果實就好了啊 神様が定めたこの世界に 神創造出來的這個世界上 何を殘して逝ければいいだろう 留下來的東西如果逝去就好了吧 泣かないよもう泣かない 別哭了啊別再哭了 開かない扉はさ 不打開的門啊 開かない意味があり 有不打開的意義 若いこの層お年を召したその層 無論是年輕人們還是上了年紀的人們 どちらももう共に寄り添い合う 無論是誰都相互依偎 その度になにかを欲しがって 那一次有想要的東西 人は自分の為に傷を負わす 人總是為了自己受傷 醜いなりに心に宿る 醜陋也會住在心中 優しさを精一杯に愛そうと 竭盡全力地去愛溫柔 醜さも精一杯に愛そうと 也竭盡全力地去愛醜陋吧
|
|
|